Was heißt »Bla­ma­ge« auf Spanisch?

Das Substantiv »Bla­ma­ge« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • humillación (weiblich)
  • deshonra (weiblich)

Synonyme

Schan­de:
abyección
infamia
vergüenza
Schmach:
ofensa
oprobio
vergüenza

Spanische Beispielsätze

  • Preferiríamos morir antes que caer en deshonra.

  • Es una deshonra que esos asesinatos hayan tenido lugar en nuestro país.

  • La pobreza no es una deshonra.

  • La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre.

  • Tus palabras son casi iguales a una humillación.

  • ¿Cómo puedes sencillamente soportar tal humillación?

  • ¿Qué es el fracaso sino una humillación si no impulsa el ingenio para superar las viejas barreras?

Blamage übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Blamage. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Blamage. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6786781, 2266465, 1809233, 1707597, 1698904, 1698902 & 1296453. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR