Was heißt »wo­r­um« auf Französisch?

Das Adverb »wo­r­um« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • pour quoi
  • de quoi

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich habe vergessen, worum es geht.

J'ai oublié de quoi il s'agit.

Können Sie mir sagen, worum es geht?

Pouvez-vous me dire de quoi il retourne ?

Das, worum du mich bittest, ist eine bedeutende Verpflichtung, lass mich darüber nachdenken.

Ce que tu me demandes constitue un engagement important ; laisse-moi y réfléchir...

Ich werde tun, worum du auch bittest.

Je ferai tout ce que tu demandes.

Er hat das Gegenteil von dem getan, worum ich ihn gebeten hatte.

Il a fait le contraire de ce que je lui ai demandé de faire.

Stell dich jetzt nicht dumm, du weißt doch genau, worum es geht!

Ne fais pas l'imbécile ! Tu sais très bien de quoi il s'agit.

Ich bin nicht sicher, ob ich tun kann, worum du mich gebeten hast.

Je ne suis pas sûr de pouvoir faire ce que tu m'as demandé.

Wir haben endlich verstanden, worum es geht.

Nous avons enfin compris de quoi il s'agissait.

Ich weiß noch nicht, worum es geht.

J’ignore encore de quoi il s’agit.

Ich habe genau das getan, worum Sie mich gebeten haben.

J'ai fait exactement comme vous avez demandé.

Ich habe das gemacht, worum man mich gebeten hat.

J'ai fait ce qu'on m'a demandé.

Ich frage mich, worum die nächsten fünfzigtausend Sätze mit Tom gehen werden.

Je me demande ce que seront les cinquante mille prochaines phrases avec Tom.

Sinnverwandte Wörter

die:
la
les
l’
um:
à
autour
aux environs
de
pour
was:
que
quelque chose
quoi
qu’est-ce que

Französische Beispielsätze

  • Tu veux que l'on se souvienne de toi pour quoi ?

  • Si les sentiments irrépressibles que tu éprouves pour ta petite amie ne sont pas de l'amour, alors de quoi s'agit-il ?

  • Tu as envie de quoi ?

  • C'est pour quoi faire ?

  • « Merci beaucoup ! Vous êtes très gentil. » « Il n'y a pas de quoi. ?

  • « Merci beaucoup pour le renseignement. » « Il n'y a pas de quoi ! ?

  • Tom ne savait pas de quoi parlait Mary.

  • Eh, de quoi parlez-vous ?

  • Vivre, c'est aimer et aimer, c'est souffrir. Si tu ne veux pas souffrir, n'aime pas. Mais si tu n'aimes pas, pour quoi donc vivras-tu ?

  • « Merci pour votre aide. » « Il n'y a pas de quoi ! ?

  • Il n'y a pas de quoi !

  • Il a de quoi voir venir.

  • À propos de quoi riez-vous ?

  • Avez-vous de quoi manger ?

  • L'argent est pour quoi ?

  • Merci pour quoi ?

  • Avons-nous besoin de quoi que ce soit d'autre ?

  • Je ne sais même pas de quoi vous parlez.

  • Il n'y a pas de quoi être fier.

  • Il y a de quoi rire.

Worum übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: worum. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 822061, 917160, 1270180, 1791615, 2193538, 3253635, 5437584, 6557582, 8100359, 8450026, 8589214, 8823625, 6865346, 6781374, 6600935, 7414790, 6382849, 6326874, 7668921, 6287702, 6192147, 8362551, 5494835, 5340356, 8648300, 8732242, 8830727, 8833195, 5135699, 8898939, 4262718 & 10006538. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR