Was heißt »ver­fan­gen« auf Esperanto?

Das Verb ver­fan­gen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • efiki

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mein Schnürsenkel hat sich in der Rolltreppe verfangen.

Mia ŝua laĉo kaptiĝis en la rulŝtuparo.

Spinnen erwarten, dass Insekten sich im Netz verfangen. So bekommen sie ihre Nahrung.

Araneoj atendas, ke insektoj kaptiĝu sur retoj. Tiel ili akiras manĝaĵon.

Gefälligkeiten und Komplimente können unter solchen Umständen nicht verfangen.

Komplezoj kaj komplimentoj ne povas ne efiki en tiaj cirkonstancoj.

Zieh mir keinen Schmollmund! Das verfängt bei mir nicht.

Ne paŭtu! Tio neniel efikos al mi.

Ihr Kleid hatte sich in der Tür des Aufzugs verfangen.

Ŝia robo kaptiĝis ĉe la lifta pordo.

Einen starken Löwen, der sich in einem Netz verfangen hatte, rettete durch emsiges Bemühen eine kleine Ratte.

Fortan leonon enretiĝintan savis diligente malgranda rato.

Eine Drossel hat sich in der Falle verfangen, die ich aufgestellt habe.

Turdo kaptiĝis en la kaptilo, kiun mi starigis.

Synonyme

an­spre­chen:
alparoli
hän­gen­blei­ben:
blokiĝi
ne kapabli antaŭeniri
senmoviĝi

Esperanto Beispielsätze

  • Nur se ricevilo estas ĝuste agordita, povas sendilo efiki.

  • Polvero povas efiki tiom forta kiel roko, sed tamen mi deziras al Tomo la forton de roko!

  • Tio devus efiki.

  • Limigitaj esploroj indikas, ke aŭskulti muzikon povas plurmaniere favore efiki sur alchejmeraj malsanuloj.

Ver­fan­gen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: verfangen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: verfangen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 756078, 834922, 1624497, 1630548, 2327386, 5038483, 7141465, 9951467, 8881305, 7089768 & 3897362. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR