unübersetzbar

Adjektiv (Wiewort)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ʊnʔyːbɐˈzɛt͡sbaːɐ̯]

Silbentrennung

unübersetzbar

Definition bzw. Bedeutung

So, dass es in einer anderen Sprache nicht sinnvoll wiedergegeben werden kann.

Begriffsursprung

Derivation (Ableitung) des Adjektivs übersetzbar mit dem Derivatem (Präfix) un-

Gegenteil von un­über­setz­bar (Antonyme)

über­setz­bar:
sich übersetzen lassend, in eine andere Sprache übertragbar, die Möglichkeit zur Übersetzung bietend

Beispielsätze

  • Wortspiele sind in der Regel unübersetzbar.

  • Dieses Wort ist unübersetzbar. Man könnte es höchstens umständlich umschreiben.

  • Dieser japanische Satz ist unübersetzbar.

  • Toms Wortspiele sind meist unübersetzbar.

  • Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.

  • Gibt es Sätze, die absolut unübersetzbar sind?

  • Als Palindrom ist der Satz, wage ich mal zu behaupten, unübersetzbar.

  • Ich füge unübersetzbare Sätze hinzu.

  • Das Wortspiel ist leider unübersetzbar.

  • Das ist unübersetzbar.

  • Dieser Satz ist unverständlich und daher auch unübersetzbar.

  • Ich übersetze alle, was übersetzbar ist, und, wenn es nötig ist, übersetze ich auch das, was unübersetzbar ist.

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Die Übersetzer hielten den Namen für unübersetzbar.

  • Bloß ist das Stück, das gerne mal in derben Südstaaten-Slang verfällt, unübersetzbar.

  • Was aber tut er mit unübersetzbaren Wortspielen, Slang oder Zitaten?

  • Vieles bleibt unübersetzbar und ist deshalb für Europäer ein schwer zu eroberndes Feld.

  • Fußnote des englischen Übersetzers: Der Sprachwitz, der mit dem Wort "zhidao" zusammenhängt, ist unübersetzbar.

Übersetzungen

Was reimt sich auf un­über­setz­bar?

Wortaufbau

Das viersilbige Adjektiv un­über­setz­bar be­steht aus 13 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × B, 2 × E, 2 × R, 1 × A, 1 × N, 1 × S, 1 × T, 1 × U, 1 × Ü & 1 × Z

  • Vokale: 2 × E, 1 × A, 1 × U, 1 × Ü
  • Konsonanten: 2 × B, 2 × R, 1 × N, 1 × S, 1 × T, 1 × Z
  • Umlaute: 1 × Ü

Eine Worttrennung ist nach dem N, ers­ten R und Z mög­lich.

Das Alphagramm von un­über­setz­bar lautet: ABBEENRRSTUÜZ

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Unna
  2. Nürn­berg
  3. Umlaut-Unna
  4. Ber­lin
  5. Essen
  6. Ros­tock
  7. Salz­wedel
  8. Essen
  9. Tü­bin­gen
  10. Zwickau
  11. Ber­lin
  12. Aachen
  13. Ros­tock

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Ulrich
  2. Nord­pol
  3. Über­mut
  4. Berta
  5. Emil
  6. Richard
  7. Samuel
  8. Emil
  9. Theo­dor
  10. Zacharias
  11. Berta
  12. Anton
  13. Richard

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Uni­form
  2. Novem­ber
  3. Uni­form
  4. Echo
  5. Bravo
  6. Echo
  7. Romeo
  8. Sierra
  9. Echo
  10. Tango
  11. Zulu
  12. Bravo
  13. Alfa
  14. Romeo

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄▄▄▄ ▄
  3. ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  4. ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄
  5. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  6. ▄ ▄ ▄
  7. ▄▄▄▄
  8. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  9. ▄▄▄▄ ▄ ▄ ▄
  10. ▄ ▄▄▄▄
  11. ▄ ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 24 Punkte für das Wort.

unübersetzbar

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Wie­wort un­über­setz­bar kam im letz­ten Jahr äußerst sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Buchtitel

  • Hä? Die schönsten unübersetzbaren Wörter der Welt Christian Koch, Axel Krohn | ISBN: 978-3-44215-973-4
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: unübersetzbar. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 10058370, 9209012, 6365303, 5960603, 4260237, 3351042, 3054859, 2289536, 2188347 & 1325692. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  3. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. welt.de, 21.03.2022
  2. tagesspiegel.de, 22.05.2019
  3. archiv.tagesspiegel.de, 21.07.2004
  4. Berliner Zeitung 1997
  5. TAZ 1997