Was heißt »un­über­setz­bar« auf Englisch?

Das Adjektiv »un­über­setz­bar« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • untranslatable

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Das ist unübersetzbar.

There's no way to translate it.

Gibt es Sätze, die absolut unübersetzbar sind?

Are there any sentences that are absolutely untranslatable?

Toms Wortspiele sind meist unübersetzbar.

Tom's puns are largely untranslatable.

Antonyme

über­setz­bar:
translatable

Englische Beispielsätze

  • That phrase is absolutely untranslatable into Toki Pona. A caveman would have no idea what it means.

  • The spirit of a language is most clearly expressed in its untranslatable words.

  • Puns are often untranslatable into another language.

  • Obviously I can translate that, since I strongly believe that everything is translatable, even what is untranslatable; and what the brain cannot translate - maybe the heart can.

  • I like the challenge of translating the untranslatable.

  • I enjoy the challenge of translating the untranslatable.

Unübersetzbar übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: unübersetzbar. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2289536, 5960603, 9209012, 10099100, 6365790, 3898459, 1886927, 1699843 & 1699799. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR