Was heißt »tu­scheln« auf Esperanto?

Das Verb »tu­scheln« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • flustri
  • kaŝe paroleti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Tote tuscheln nicht.

Mortintoj ne babilas.

„Warum fangen eigentlich immer alle an zu tuscheln und werfen mir dabei flüchtige Blicke zu, wenn ich mich irgendwo sehen lasse?“ – „Weißt du das wirklich nicht?“

"Kial fakte ĉiam ĉiuj ekflustras kaj ekrigardas min, kiam mi aperas ie?" - "Ĉu vi vere ne scias tion?"

Synonyme

flüs­tern:
murmureti
mur­meln:
murmureti
murmuri

Esperanto Beispielsätze

  • Mi aŭdis ilin flustri.

  • Mi aŭdis vin flustri.

  • Levinte sian rigardon al liaj okuloj, ŝi komencis flustri varmajn emocioplenajn vortojn.

  • Li ŝovis min flanken por ion flustri al mia orelo.

Tuscheln übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: tuscheln. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: tuscheln. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1772996, 2721443, 9447472, 5953739, 3369921 & 732190. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR