Was heißt »nach­tra­gend« auf Englisch?

Das Adjektiv »nach­tra­gend« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • vindictive

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich bin nicht nachtragend.

I don't hold grudges.

Es gibt Menschen, die einfach nachtragend sind. Sie vergessen nie, was man einmal verbrochen hat.

There are people who will be unforgiving. They never forget what you did in the past.

Ich bin nicht nachtragend, aber ich vergesse auch nichts.

I'm not resentful, but I also forget nothing.

Ich bin zwar nicht nachtragend, aber ich merke mir alles.

I'm not slow to forgive, but I remember everything.

Sei nicht so nachtragend!

Do not be so resentful!

Do not be so vindictive!

Do not be so unforgiving!

Do not be so vengeful!

Tom ist der Typ, der nachtragend wäre.

Tom is not the type to hold a grudge.

Tom isn't the type to hold a grudge.

Synonyme

be­lei­digt:
huffy
in a huff
offended
pi­kiert:
piqued
sau­er:
acid
angry
annoyed
pissed
sour
ver­letzt:
offended

Nachtragend übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: nachtragend. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: nachtragend. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2438267, 2765536, 2775032, 4059954, 6290389 & 8881066. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR