Was heißt »klein­be­kom­men« auf Englisch?

Das Verb klein­be­kom­men lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • break up
  • consume away
  • bring into line

Sinnverwandte Wörter

zer­klei­nern:
chop
crush
grind
masticate

Englische Beispielsätze

  • Did you break up with Tom or did he break up with you?

  • If I understood you right you want to break up with me!

  • Mary plans to break up with her boyfriend.

  • Did you two break up?

  • Tom said that he didn't know why Mary wanted to break up with him.

  • I'm going to break up with Tom.

  • Each time the comet passes close to the Sun, it loses some of its material. Over time, it will break up and disappear completely.

  • Why did you guys break up?

  • I think I'm going to break up with Tom.

  • Did Tom really break up with Mary?

  • Why did you and Tom break up?

  • Did you break up with Tom?

  • Did you really break up with her over the phone? That's rude.

  • This is just a temporary break up.

  • Yes, I can break up with you. I just did.

  • Please, Tom, you can't break up with me!

  • Please, Mary, you can't break up with me!

  • Tom said he didn't know why Mary wanted to break up with him.

  • It was a mistake to break up with you.

  • Don't break up with me.

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: kleinbekommen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 5288253, 4636813, 6434373, 4282321, 6654741, 6657093, 3957590, 3688511, 3522056, 3442468, 3403443, 3394322, 3382673, 3342403, 2960555, 2960554, 2960553, 2537140, 2460973 & 2275183. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR