Was heißt »hab­gie­rig« auf Esperanto?

Das Adjektiv hab­gie­rig lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • avida

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist.

Avarulo gardas monon ne ĉar li estas saĝa sed ĉar li estas havavida.

Er ist habgierig und will den Gewinn mit niemandem teilen.

Li estas avida kaj ne volas dividi la profiton kun iu alia.

Synonyme

un­ver­schämt:
impertinenta

Esperanto Beispielsätze

  • Tomo estas avida je laŭdo.

  • Ne ĉiu, kiu estas avida al heredo, ricevas sian profiton.

  • Ĝoju, ke vi estas avida; la nacia ekonomio disfalus se vi ne estus tia.

  • Estu timema sur la borso, kiam la mondo estas avida kaj avidu, kiam la mondo timiĝas.

  • Tomo estas avida pri renverse prezentita ananaskuko.

  • Tomo estas avida al ĉokoladaj biskvitoj.

  • Tomo neniam estis avida.

  • Ŝi estas stulta kaj avida.

  • Li estis avida je novaĵoj.

  • Tiu ĉi urbo estas avida kaj senbrida, riĉa kaj kiĉa.

  • Ĉiuj estis sendifektaj, ĉar la avida monstro englutis ilin vivajn.

  • Li estis pli avida je mono ol je gloro.

  • Li estas avida, septembre denove iri al la lernejo.

  • Ne estu tiom avida aŭ vi finos kun nenio.

  • Ne estu tiom avida.

Hab­gie­rig übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: habgierig. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: habgierig. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 770, 2737195, 9682694, 9073654, 8667980, 8662240, 8567177, 6736436, 6370500, 3977750, 3689345, 1578915, 1413805, 1295994, 922829, 595828 & 593496. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR