Was heißt »frös­teln« auf Esperanto?

Das Verb »frös­teln« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • frosteti

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß.

Eĉ sidante en la sunradioj, mi ankoraŭ frostotremis.

In dieser Nacht fröstelte sie im Zelt.

En la tendo, tiun nokton, ŝi frostotremis.

Synonyme

frie­ren:
malvarmiĝi
schlot­tern:
frostotremi
timtremi
tremi

Antonyme

Übergeordnete Begriffe

frie­ren:
malvarmiĝi

Frösteln übersetzt in weiteren Sprachen: