Was heißt »fas­ten« auf Spanisch?

Das Verb fas­ten lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • ayunar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.

Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

Ich bin fast fertig.

Estoy casi listo.

Casi he terminado.

Estoy casi lista.

Solche Bücher sind fast wertlos.

Estos tipos de libros casi no tienen valor.

Mein Hund ist fast halb so groß wie Ihrer.

Mi perro es casi la mitad de grande que el de usted.

Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet.

El accidente casi le costó la vida.

Es ist fast elf Uhr dreißig.

Casi son las once y media.

Er besucht mich fast jeden Tag.

Él me viene a ver casi todos los días.

Me visita casi todos los días.

Der Schmerz war fast unerträglich.

El dolor era casi insoportable.

Du hast dich so sehr verändert, dass ich dich fast nicht wiedererkenne.

Has cambiado tanto que casi no puedo reconocerte.

Er ist jetzt fast so groß wie sein Vater.

Ahora él es casi tan alto como su padre.

Dieser Hund frisst fast alles.

Este perro come casi cualquier cosa.

Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön.

Ya han pasado casi diez años, pero eres tan bella como siempre.

Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr.

El niño casi fue atropellado al dar marcha atrás el camión.

El niño casi fue arrollado al dar marcha atrás el camión.

Sie ist fast von einem Lastwagen überfahren worden.

Ella estuvo a punto de ser arrollada por un camión.

Die Schachtel ist fast leer.

La caja está casi vacía.

Sie ist fast 20.

Tiene casi 20 años.

Unsere Arbeit ist fast fertig.

Nuestro trabajo está casi terminado.

Ich habe fast nichts bekommen.

No recibí casi nada.

In Japan sind fast alle Straßen einspurig.

En Japón, casi todos los caminos son de un solo carril.

Es ist fast sechs Uhr.

Son casi las seis.

Es regnet hier fast nie.

Aquí no llueve casi nunca.

Sie ist fast sechzig.

Ella tiene casi sesenta años.

Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt.

Hay casi siete mil millones de personas en el mundo.

Die Frau ist fast taub.

La mujer es casi sorda.

Er wäre beim Überqueren der Straße fast von einem Auto angefahren worden.

Casi lo chocó un auto mientras cruzaba la calle.

Er hatte fast keine Zähne mehr.

Casi ya no tenía dientes.

Dein Sohn ist fast eine Kopie deines Vaters.

Tu hijo es casi una copia de tu padre.

Das ist fast unmöglich.

Es casi imposible.

Er fährt fast jedes Wochenende heim.

Él va a su casa casi todos los fines de semana.

Ich bin fast 180 Zentimeter groß.

Mido casi 180 centímetros.

Der Urlaub ist fast vorbei.

Las vacaciones están a punto de terminar.

Sie ist fast so groß wie du.

Casi es tan alta como tú.

Ich war mit der Arbeit fast fertig, als sie kam.

Casi había terminado mi trabajo cuando vino ella.

Es ist fast vorbei.

Está casi acabado.

Es ist fast kein Wasser in dem Eimer.

Casi no hay agua en el cubo.

Ich wäre fast ertrunken.

Casi me ahogué.

In manchen kanadischen Gebieten gibt es fast keine Menschen.

En algunos territorios canadienses casi no hay personas.

Ich bin fast fertig. Gib mir nur noch eine Minute!

Estoy casi listo. Dame sólo un minuto.

Ich bin fast ein anderer Mensch.

Soy casi otra persona.

Das Kind, welches fast den ganzen Kuchen aufgegessen hat, muss sehr dick sein.

El niño que se ha comido casi toda la tarta debe de estar muy gordo.

Hier ist fast Mitternacht.

Es casi medianoche aquí.

Casi es medianoche aquí.

Deine Worte gleichen fast einer Demütigung.

Tus palabras son casi iguales a una humillación.

Sie trinkt fast täglich alkoholfreies Bier, weil Bier ihr Lieblingsgetränk ist, sie ja aber nicht täglich Alkohol trinken will.

Ella bebe cerveza sin alcohol casi cada día porque la cerveza es su bebida favorita pero no quiere beber alcohol todos los días.

Er dreht fast durch vor Freude.

Él casi se vuelve loco de la alegría.

Englisch wird heutzutage fast überall auf der Welt gelehrt.

El inglés es enseñado hoy en día en casi todo el mundo.

Nach der Katastrophe gab es auf der Insel fast kein Trinkwasser mehr.

Después del desastre, casi no quedó agua en la isla.

Schokolade aus sehr viel Kakao ist dunkelbraun, fast schwarz.

El chocolate rico en cacao es marrón oscuro, casi negro.

Nach dem jahrzehntelangen Aufforstungsprogramm gibt es fast keine kahlen Berge mehr.

Luego del plan de reforestación de varias décadas ya casi no hay montes pelados.

Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen.

Es casi imposible aprender un idioma extranjero en poco tiempo.

Die Arbeit ist fast abgeschlossen.

El trabajo está casi terminado.

Wir verstanden uns fast zehn Jahre, aber sie stimmte zu.

Nos llevábamos casi diez años pero ella estaba de acuerdo.

Sie hat fast nichts gegessen.

Ella apenas comió nada.

Er ist fast immer zu Hause.

Él casi siempre está en la casa.

Está casi siempre en su casa.

Ich schwimme fast jeden Tag.

Nado casi cada día.

Unsere Gegend ist fast nebelfrei.

En nuestra zona casi no hay neblina.

Ich vergaß fast, dass es ihr Geburtstag war.

Casi me olvidé de que era su cumpleaños.

Als ich sie das erste Mal traf, war sie fast dreißig.

Cuando yo la conocí, ella andaba cerca de los treinta.

Sie verhungerten fast.

Casi se morían de hambre.

Die Nacht war so schwarz, fast so schwarz wie ihr Herz.

La noche era tan oscura, casi tan oscura como su corazón.

Mein Buch ist fast fertig. Aber immer wieder finde ich Fehler.

Mi libro está casi listo, pero sigo encontrando errores.

Es ist schon fast halb fünf, oje!

Ya son casi las cuatro y media, ¡cielos!

Der Bundesstaat New York ist fast so groß wie Griechenland.

El estado de Nueva York es casi tan grande como Grecia.

Diese Äpfel sind fast alle vergammelt.

Casi todas estas manzanas están podridas.

Ich besuchte fast alle Moscheen, die entlang der afrikanischen Mittelmeerküste zu finden sind.

Visité casi todas las mezquitas que se encuentran a lo largo de la costa africana del Mediterráneo.

Ich verlor fast mein ganzes Geld.

Perdí casi todo mi dinero.

Es ist fast drei.

Son casi las tres.

Tom wäre fast ertrunken.

Tom casi se ahogó.

Er ist fast zwei Meter groß.

Mide casi dos metros.

Tom spricht fast so gut Französisch wie ein Muttersprachler.

Tom puede hablar francés casi como un nativo.

Der Täter konnte seine Spuren fast vollständig tilgen.

El criminal pudo eliminar casi todos sus rastros.

Ich bin fast vierzig und immer noch nicht verheiratet.

Tengo casi cuarenta años y aún soy soltero.

Sie wäre fast von einem Auto überfahren worden.

A ella casi la choca un auto.

Die Verwendung von Symbolen, die Fähigkeit klar und präzise zu kommunizieren ist die Basis für fast alle menschlichen Errungenschaften.

El empleo de símbolos, la capacidad de comunicarse con claridad y exactitud es la base de todos los logros humanos.

Ich habe fast alles verstanden!

¡Entendí casi todo!

Meine Festplatte ist fast voll.

Mi disco duro está casi lleno.

Tom ist fast nie zu spät.

Tom casi nunca llega tarde.

Die Arbeit ist fast beendet, aber noch fehlt der Schluss.

El trabajo está casi terminado, pero todavía falta la conclusión.

Die Geburten- und Sterberate waren fast gleich.

La tasa de mortalidad y la tasa de natalidad eran casi idénticas.

Ich lachte so heftig, dass ich mir fast den Kiefer ausrenkte.

Me reí tan fuerte que casi me disloqué la mandíbula.

Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt.

El ha estado desde hace tres meses confinado a su cama.

Das Gemälde ist fast fertig.

La pintura está casi lista.

Als sie mir sagte, dass sie schwanger war, bekam ich fast einen Herzinfarkt.

Cuando ella me dijo que estaba embarazada, casi me da un infarto.

Er kommt fast gar nicht.

Él no viene casi nunca.

Ich versteinerte fast vor Kälte.

Estoy tieso de frío.

Noch heute erinnere ich mich an diese Worte, die sie vor mehr als dreißig Jahren sprach, mit einer sehr sanften, fast flüsternden Stimme.

Incluso hoy recuerdo esas palabras que hace más de treinta años ella me dijo con una voz muy suave, casi susurrando.

Der Kaffee war so heiß, dass ich mir fast die Zunge verbrannt hätte.

El café estaba tan caliente que casi me quemé la lengua.

Am Jahresende sind die Züge fast leer.

A fin de año, los trenes están casi vacíos.

Die Wagen der ersten Klasse waren fast leer.

Los vagones de primera clase estaban casi vacíos.

Ich hätte die Prüfung fast nicht bestanden.

Casi no aprobé el examen.

Wir fingen beide fast gleichzeitig an zu lächeln.

Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo.

Los dos sonreímos casi al mismo tiempo.

Danke, dass du gebremst hast! Du hättest uns fast umgebracht!

Gracias por frenar. ¡Casi nos mataste!

Er würde fast alles dafür geben.

Él daría casi todo por eso.

Ich lerne fast jeden Tag Esperanto.

Estudio esperanto casi cada día.

Diese Achterbahn fährt sehr schnell; ich bin schon fast tot.

Esta montaña rusa va muy rápido, me voy a morir.

Esta montaña rusa va muy rápido, me va a dar un ataque.

Ich ging, sehr warm angezogen, hinaus und wäre vor Hitze fast gestorben.

Salí muy abrigado, y me morí de calor.

Ich ging, sehr dünn angezogen, hinaus und wäre vor Kälte fast gestorben.

Salí muy desabrigado, y me morí de frío.

Die Sitzung war fast zu Ende.

La reunión casi había terminado.

Es regnet fast überhaupt nicht.

Apenas llueve.

Die Bibliothek ist in eine fast vollkommene Stille gehüllt.

La biblioteca está sumida en silencio casi total.

Synonyme

hun­gern:
tener hambre

Fas­ten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: fasten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: fasten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 209, 256, 831, 341120, 344849, 350203, 356574, 359061, 362713, 365023, 372397, 386305, 417562, 437871, 437883, 443677, 451261, 451943, 452581, 454202, 464636, 560907, 562296, 568940, 569530, 581432, 590320, 593566, 598647, 604980, 605264, 612851, 635621, 646682, 676045, 703401, 732072, 737340, 757212, 764858, 781862, 792749, 800919, 808244, 817141, 904884, 907733, 926324, 935627, 942653, 948255, 950522, 963644, 972461, 978127, 985099, 987728, 1033178, 1040910, 1081380, 1140348, 1159999, 1211742, 1227735, 1228316, 1243969, 1315391, 1315428, 1364797, 1389034, 1390654, 1400500, 1403653, 1421249, 1422877, 1440644, 1457934, 1481428, 1489748, 1494719, 1509917, 1511917, 1589608, 1606399, 1632537, 1634431, 1652883, 1655147, 1655153, 1661902, 1706153, 1716892, 1732536, 1740142, 1757898, 1769130, 1769159, 1773381, 1779937 & 1804119. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR