Was heißt »er­le­gen« auf Esperanto?

Das Verb »er­le­gen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • mortpafi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.

Ne senplumigu birdon antaŭ ol vi kaptos ĝin.

Der Jäger hat einen Bären erlegt.

La ĉasisto mortpafis urson.

Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.

Oni ne disdonu la pelton de la urso, antaŭ ol ĝi estas mortigita.

Als Maria von Johannes’ Vorhaben hörte, den Maulwurf in seinem Garten brutal zu erlegen, beauftragte sie Tom, ihn zu fangen und irgendwo hinzubringen, wo er sicher vor Johannes und anderen Menschen wäre.

Kiam Maria aŭdis pri la intenco de Johano brutale mortigi la talpon en ŝia ĝardeno, ŝi petis Tomon kapti ĝin kaj meti ĝin ien, kie li estos sekura kontraŭ Johano kaj aliuloj.

Ich erlege Ihnen keine Bedingungen auf.

Mi ne altrudas kondiĉojn al vi.

Glücklicherweise bin ich der Psychose nie erlegen, die man Liebe nennt.

Bonŝance mi ne pereis pro la psikozo, kiun oni nomas amo.

Er erlegte ein Wildschwein.

Li mortigis apron.

Synonyme

se­lig:
beata
tö­ten:
mortigi
tot:
morta

Esperanto Beispielsätze

  • Li intence preterpafis, ĉar li ne volis min mortpafi.

  • Bonŝance estas, ke Dio ne lasas vin rigardi la estontecon unu aŭ du jarojn, alie vi eble tentus mortpafi vin.

Übergeordnete Begriffe

tö­ten:
mortigi

Erlegen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erlegen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: erlegen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 873960, 1317376, 1615137, 2855788, 4636785, 5288783, 10190341, 2174228 & 10153750. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR