Was heißt »durch­spre­chen« auf Französisch?

Das Verb »durch­spre­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • discuter

Synonyme

durch­kau­en:
bien mâcher
er­ör­tern:
conférer
disputer
disserter
hei­ßen:
appeler (s’appeler)
demander à
enjoindre à
falloir
on dit
ordonner à
signifier
s’agir de
traiter de
vouloir dire
kur­sie­ren:
circuler
se propager
re­den:
converser
parler
sol­len:
devoir
spre­chen:
dire
parler
prononcer
um­ge­hen:
contourner
tourner

Sinnverwandte Wörter

be­leuch­ten:
éclairer
illuminer
durch­leuch­ten:
radiographier
er­wä­gen:
considérer
examiner

Antonyme

tot­schwei­gen:
étouffer
passer sous silence

Französische Beispielsätze

  • Je veux discuter avec votre mère sur un sujet.

  • Si tu dois discuter d'un problème avec quelqu'un, adresse-toi directement à lui, au lieu d'en discuter dans son dos.

  • J'aime discuter.

  • Je ne veux pas en discuter.

  • Viens tôt, de sorte que nous puissions discuter des projets.

  • Il me faut discuter avec quelqu'un.

  • J'aimerais discuter de ta situation.

  • J'aimerais discuter de votre situation.

  • Je veux discuter avec vous de cette liste.

  • Je veux juste discuter.

  • Nous devrions discuter calmement !

  • Le chevalier et le dragon décidèrent de laisser de côté épée et souffle de feu et de discuter de leurs différents.

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que notre relation ait une perspective ?

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation s'essouffle lentement ?

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque de souffle depuis déjà quelque temps ?

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque d'élan ?

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions retenter un nouveau départ ?

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que nous devrions être cohérents et nous séparer pour de bon ?

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : se peut-il que nous vivions plus heureux si nous nous séparions et que chacun suive son chemin ?

  • Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : comment pouvons-nous insuffler un nouvel élan à notre vie amoureuse ?

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: durchsprechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: durchsprechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3617600, 2475821, 2383914, 2217240, 2164018, 2097348, 2093647, 2093645, 2026220, 2025277, 1936646, 4594654, 1703597, 1703594, 1703590, 1703588, 1703586, 1703582, 1703573 & 1703571. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR