Was heißt »be­schäf­tigt« auf Ungarisch?

Das Adjektiv »be­schäf­tigt« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • elfoglalt

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten.

Túlságosan elfoglaltak az egymás elleni küzdelemmel ahhoz, hogy közös eszméknek szenteljék magukat.

Ich bin beschäftigt.

Elfoglalt vagyok.

Ich war gestern beschäftigt.

Tegnap el voltam foglalva.

Ich bin nicht beschäftigt.

Nem vagyok elfoglalt.

Ich bin immer beschäftigt.

Mindig elfoglalt vagyok.

Ich bin immer mit meinen Hausaufgaben beschäftigt.

Mindig foglalkozom a házi feladatommal.

Ich bin sehr beschäftigt.

Nagyon elfoglalt vagyok.

Bist du heute beschäftigt?

Ma elfoglalt vagy?

Elfoglalt vagy ma?

Wir sind gerade sehr beschäftigt.

Épp nagyon elfoglaltak vagyunk.

Wenn du beschäftigt bist, helfe ich dir.

Ha sok a dolgod, segítek neked.

Es gibt niemanden, der so beschäftigt ist, dass er keine Zeit zum Lesen findet.

Senki nem olyan elfoglalt, hogy ne találna időt olvasásra.

John beschäftigt 200 Arbeiter.

John kétszáz munkást foglalkoztat.

Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt.

Hagyd abba a macerálást. El vagyok foglalva.

Ich bin zu beschäftigt, um zu gehen.

Nem érek rá elmenni.

Bist du beschäftigt?

Elfoglalt vagy?

Nem érsz rá?

Van dolgod?

Er war damit beschäftigt, ein Teleskop herzustellen.

Azzal volt elfoglalva, hogy építsen egy teleszkópot.

Ich bin mit den Hausaufgaben beschäftigt.

El vagyok foglalva a házi feladattal.

Mein Vater ist immer beschäftigt.

Apám mindig elfoglalt.

Du warst beschäftigt.

Elfoglalt voltál.

Nächste Woche bin ich beschäftigt.

Jövő héten dolgom lesz.

Sie war mit Stricken beschäftigt.

Kötéssel volt elfoglalva.

Montags bin ich am meisten beschäftigt.

Hétfőnként van a legtöbb elfoglaltságom.

Er war beschäftigt.

Elfoglalt volt.

Sein Vater wird nicht kommen: er ist sehr beschäftigt.

Az apja nem jön, nem ér rá.

Du scheinst beschäftigt zu sein.

Elfoglaltnak látszol.

Sie scheinen beschäftigt zu sein.

Ön elfoglaltnak látszik.

Seid ihr beschäftigt?

Elfoglaltak vagytok?

Ich bin gerade beschäftigt.

Most nem érek rá.

Sie war sehr beschäftigt.

Nagyon elfoglalt volt.

Ich war den ganzen Tag beschäftigt.

Egész nap el voltam foglalva.

Siehst du nicht, dass ich beschäftigt bin?

Nem látod, hogy elfoglalt vagyok?

Nem látod, hogy nem érek rá?

Hát nem látod, hogy dolgom van?

Ich war beschäftigt.

Elfoglalt voltam.

Sie war mit irgendeiner interessanten Arbeit beschäftigt, als ich kam.

Egy érdekes munkával foglalatoskodott, amikor megjöttem.

Er ist damit beschäftigt Berichte zu schreiben.

Azzal van elfoglalva, hogy jelentéseket írjon.

Ein Kompetenzzentrum beschäftigt sich mit dem Sammeln der besten Erfahrungen.

Egy kompetencia központ foglalkozik a legjobb tapasztalatok összegyűjtésével.

Er war beschäftigt, aber er nahm sich die Zeit, mir die Stadt zu zeigen.

Elfoglalt volt, de szakított rá időt, hogy körbevezessen a városban.

Habár elfoglalt volt, de szakított rá időt, hogy megmutassa nekem a várost.

Das Eichhörnchen war damit beschäftigt, Nüsse zu sammeln.

A mókus szorgosan gyűjtögette a diókat.

Sehen Sie nicht, dass wir beschäftigt sind?

Nem látja, hogy elfoglaltak vagyunk?

Tom ist beschäftigt.

Tamás elfoglalt.

Warst du beschäftigt?

Dolgod volt?

Elfoglalt voltál?

Wart ihr beschäftigt?

Elfoglaltak voltatok?

Du bist sicher sehr beschäftigt.

Te biztos nagyon elfoglalt vagy.

Tom sieht beschäftigt aus.

Tamás elfoglaltnak tűnik.

Er war mit seinen Hausaufgaben beschäftigt.

A házi feladatával volt elfoglalva.

A házi feladatával foglalatoskodott.

Er ist gerade sehr beschäftigt.

Most éppen nagyon elfoglalt.

Ich war in letzter Zeit wirklich sehr beschäftigt.

Az utóbbi időben tényleg nagyon elfoglalt voltam.

Tom sagte, er sei beschäftigt.

Tom azt mondta, hogy elfoglalt.

Was beschäftigt dich?

Mi foglalkoztat téged?

Du bist immer beschäftigt.

Mindig elfoglalt vagy.

Ihr seid immer beschäftigt.

Mindig elfoglaltak vagytok.

Sie sind immer beschäftigt.

Ön mindig elfoglalt.

Wieso beschäftigt dich das so?

Miért zavar téged ez annyira?

Beide sind beschäftigt.

Mindketten elfoglaltak.

Die drei Trolle waren so sehr damit beschäftigt, sich zu streiten, wie sie Tom am besten zubereiten könnten, dass sie gar nicht merkten, wie dieser sich mit immer schneller werdenden Schritten davonschlich und bald über alle Berge war.

A három troll annyira el volt foglalva azzal, hogy megvitassák, hogyan készítsék el Tomot a legfinomabbra, hogy észre sem vették, hogy az mind sebesebb léptekkel elillant, és már árkon-bokron túl van.

Tom sieht heute beschäftigt aus.

Úgy tűnik, ma Tomnak sok dolga van.

Er war in dieser Woche sehr beschäftigt.

A héten nagyon elfoglalt volt.

Als die Lehrerin das Klassenzimmer betrat, sah sie, dass alle mit ihren Aufgaben beschäftigt waren.

Amikor a tanárnő az osztályterembe lépett, látta, hogy mindenki a feladatával van elfoglalva.

Schau mal, ich weiß, dass du beschäftigt bist.

Nézd, én tisztában vagyok azzal, hogy te elfoglalt vagy.

Sie schienen echt beschäftigt zu sein.

Tényleg elfoglaltnak látszottak.

Tom war so beschäftigt, dass er das Mittagessen übersprang.

Olyan elfoglalt volt Tom, hogy kihagyta az ebédet.

Ich half Tom, obwohl ich beschäftigt war.

Segítettem Tomnak, noha elfoglalt voltam.

Wirst du heute Abend beschäftigt sein?

Van holnap estére dolgod?

Tatsache ist, dass er zu beschäftigt ist, um dich zu sehen.

Az a helyzet, hogy annyira elfoglalt, hogy nem ér rá téged nézni.

Az a helyzet, hogy nagyon elfoglalt ahhoz, hogy téged figyeljen.

War Tom beschäftigt?

Tamás elfoglalt volt?

Leider bin ich jetzt zu beschäftigt.

Most nem érek rá sajnos.

Sajnos most nagyon elfoglalt vagyok.

Niemand ist so beschäftigt wie der Faule, wenn es an die Arbeit geht.

Senki sem olyan elfoglalt, mint a lusta ember, ha munkáról van szó.

Sie schienen sehr beschäftigt zu sein.

Borzasztóan elfoglaltnak tűntek.

Ich war leicht beschäftigt.

Kicsit elfoglalt vagyok.

Du kannst nicht immer beschäftigt sein, Tom! Manchmal musst du dir auch Zeit für deine Familie nehmen.

Nem lehetsz mindig elfoglalt, Tom! Néha a családodra is kell szakítanod időt.

Du bist sehr beschäftigt.

Te nagyon elfoglalt vagy.

Tom schien beschäftigt zu sein.

Tamás elfoglaltnak tűnt.

Schluss damit! Ich beschäftige mich mit diesem Thema, denn dieses Thema beschäftigt mich.

Fejezd be! Azért foglalkozom ezzel a témával, mert ez a téma foglalkoztat engem.

Die Firma beschäftigt 22 Vollzeitmitarbeiter.

A cég huszonkét embert foglalkoztat teljes munkaidőben.

A cégnek huszonkét teljes munkaidős alkalmazottja van.

Gerade dann, wenn man ganz damit beschäftigt ist, nichts zu tun, unterbricht einen jemand.

Éppen akkor, amikor az ember teljesen el van foglalva a semmittevéssel, jön valaki és félbeszakítja.

Die letzte Woche waren wir sehr beschäftigt.

Múlt héten nagyon elfoglaltak voltunk.

Tom gab sich Mühe, beschäftigt zu wirken.

Tom azon fáradozott, hogy elfoglaltnak lássék.

Tom azon fáradozott, hogy elfoglaltnak tűnjön.

Die Firma, bei der ich arbeite, beschäftigt derzeit mehr als hundert Mitarbeiter.

A cég, amelyiknél dolgozom, jelenleg több mint száz munkatársat foglalkoztat.

„Und womit beschäftigt sich Tom jetzt?“ – „Er ist Sklavenhändler.“ – „Was?“ – „Er führt eine Leihfirma.“

És mivel foglalkozik most Tamás? - Rabszolgakereskedő. - Mi? - Egy munkaerőkölcsönző céget vezet.

Alle waren mit ihren eigenen Sachen beschäftigt.

Mindenki el volt foglalva a saját dolgával.

Die einen scheinen immerzu beschäftigt zu sein, die anderen nicht.

Egyesek mindig elfoglaltnak tűnnek, mások nem.

Tom hat gesagt, dass er sehr beschäftigt sei, wo er doch nichts zu tun gehabt hat.

Tom azt mondta, hogy nagyon elfoglalt, közben meg semmi dolga nem volt.

Tom azt mondta, hogy nagyon elfoglalt, aztán meg semmi dolga nem volt.

Tom azt mondta, nagyon elfoglalt, holott igazából semmi dolga nem akadt.

Tom sieht sehr beschäftigt aus und er ist wirklich es.

Tom úgy néz ki, mint aki nagyon elfoglalt, közben meg az is.

Was wichtig ist, ist, dass du beschäftigt aussiehst.

Ami fontos, az az, hogy elfoglaltnak tűnj.

An Wochentagen ist sie immer beschäftigt.

Hétköznaponként mindig elfoglalt.

Hör auf zu stören! Ich bin beschäftigt.

Ne zavarjál már! Dolgom van.

Morgen werde ich genauso beschäftigt sein wie heute oder gestern.

Holnap is elfoglalt leszek, mint ma vagy tegnap.

Ich bin etwas beschäftigt.

Van tennivalóm.

Meine Mutter war damit beschäftigt, das Abendessen zuzubereiten.

Anya a vacsora elkészítésével foglalatoskodott.

Sehen Sie nicht, dass ich jetzt beschäftigt bin!

Nem látja, hogy most nem érek rá!

Ungarische Beispielsätze

  • Tamás egy nagyon elfoglalt személy.

  • Ő egy nagyon elfoglalt nő.

  • Tamás és Mária nagyon elfoglalt emberek.

  • Nagyon elfoglalt voltam.

  • Tudjuk, hogy ti nagyon elfoglalt emberek vagytok.

  • Tamás egy nagyon elfoglalt ember.

  • Megtennéd ezt nekem? – Sajnálom, de nagyon elfoglalt vagyok.

  • Tom elfoglalt volt?

  • Túl elfoglalt vagyok - nincs időm szórakozni.

  • Az elfoglalt asszony nem törődött a csörgő telefonnal.

  • Pillanatnyilag nagyon elfoglalt vagyok.

Beschäftigt übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beschäftigt. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 123, 351599, 353765, 359103, 360807, 365456, 366453, 368776, 368832, 370807, 399525, 402031, 432011, 433308, 446497, 449864, 452460, 483766, 577788, 653552, 705517, 726011, 752466, 775178, 1063552, 1063554, 1305757, 1314636, 1341939, 1342007, 1745764, 1765857, 1842101, 1930919, 1943839, 1986930, 2018185, 2636931, 2657196, 2846108, 2846110, 2930499, 2999447, 3054370, 3368063, 3372425, 3504264, 3604336, 3765143, 3765144, 3765145, 3815337, 3890272, 3929262, 3935612, 3980429, 3984361, 4453651, 4624687, 4672246, 4812341, 4870184, 4929493, 4950355, 5054728, 5129636, 5221218, 5301550, 5565023, 5681359, 5861897, 5965927, 6030550, 6277337, 6768653, 6854883, 6940420, 7829729, 7975508, 9211999, 9245303, 9245344, 9248485, 9749238, 10019557, 10058014, 10114011, 10357302, 11468204, 9304853, 9304860, 9304871, 7889858, 6366977, 6366973, 4459291, 4432151, 3520291, 2783307 & 1133634. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR