Was heißt »aus­drucks­los« auf Esperanto?

Das Adjektiv »aus­drucks­los« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • senesprima

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sein Gesicht ist immer ausdruckslos.

Lia vizaĝo ĉiam estas senesprima.

Sein Gesicht war völlig ausdruckslos.

Lia vizaĝo estis tute senesprima.

Ihr Gesicht ist stets ausdruckslos.

Ŝia vizaĝo estas ĉiam senesprima.

Synonyme

dumpf:
barelsona
obtuza

Ausdruckslos übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ausdruckslos. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ausdruckslos. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 371784, 1877639 & 3494917. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR