Was heißt »an­satz­wei­se« auf Englisch?

Das Adverb »an­satz­wei­se« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • rudimentarily
  • rudimentally
  • to some extent

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Ich kann dieses Ergebnis nicht ansatzweise verstehen.

I don't understand a thing about that result.

Peter ist nicht ansatzweise wie sein Vater.

Peter isn't anything like his father.

Tom spricht ansatzweise Französisch.

Tom speaks French to some extent.

Tom ist nicht ansatzweise wie sein Vater.

Tom isn't anything like his father.

„Es können nur wenige Japaner gut Englisch.“ – „Und es können noch viel weniger Englischsprachler ansatzweise Japanisch.“

"Few Japanese can use English well." "And even fewer English speakers can use Japanese at all."

Synonyme

be­dingt:
conditional
conditioned
ei­ni­ger­ma­ßen:
all right
fairly
halb­wegs:
halfway
ru­di­men­tär:
rudimentary
vestigial

Englische Beispielsätze

  • Tom can understand Mary's problem to some extent.

  • I can understand this problem to some extent.

  • I can understand you to some extent.

  • I have studied Psychology to some extent.

  • The rumor is true to some extent.

Ansatzweise übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: ansatzweise. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: ansatzweise. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 619482, 1732461, 2489330, 7591999, 9265704, 1029512, 253759, 252795, 252135 & 50646. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR