Was heißt »an­lo­cken« auf Esperanto?

Das Verb an­lo­cken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • allogi

Synonyme

lo­cken:
harbukli

Antonyme

ver­scheu­chen:
fortimigi
timigi

Esperanto Beispielsätze

  • Menso kaj sprito povas facile ĝojigi, sed nur la koro povas allogi.

  • La prediko estas la arto, allogi homojn al la bono.

  • Mi volas allogi neniun ajn, mi volas konvinki.

  • Mi ne volas allogi iun ajn, mi volas konvinki.

  • Estas pli facile sekse allogi, kiam oni pensas pri difinita viro.

  • Ni starigis akvujon malgrandan en nia ĝardeno, por allogi la birdojn.

  • Eĉ malgranda kvanto da homa sango povas allogi ŝarkojn de mejla distanco.

An­lo­cken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: anlocken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: anlocken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 9928637, 9400158, 6284915, 6284815, 4167421, 3301506 & 2504475. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR