Was heißt »an­ei­n­an­der« auf Schwedisch?

Das Adverb »an­ei­n­an­der« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • varandra

Synonyme

an sich:
(das Ding) an sich
för sig själv
i sig

Schwedische Beispielsätze

  • Jag vill leva i en värld där människorna älskar varandra.

  • Det gamla paret satt bredvid varandra.

  • Det gamla gifta paret satt bredvid varandra.

  • Norge och Sverige ligger bredvid varandra liksom Chile och Argentina.

  • Bråka inte med varandra.

  • Kommunikation och exkommunikation låter förvisso mycket lika, men de har ingenting alls med varandra att göra.

  • Hur nära stod ni varandra?

  • Vi är alla släkt med varandra.

  • Det är vår plikt att hjälpa varandra.

  • De hjälper ofta varandra.

  • Barnen jagade varandra runt huset.

  • Frågorna går in i varandra.

  • Var träffade ni varandra?

  • Det tog bara några veckor innan utbytesstudenterna råkade i luven på varandra.

  • Varje gång de pratar med varandra blir de osams.

  • Vi har känt varandra i många år.

Aneinander übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: aneinander. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: aneinander. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 11031540, 10898837, 10898835, 10544125, 8944886, 8408768, 8388210, 8387005, 7869788, 5887469, 3130212, 2202095, 2170822, 1992109, 1885229 & 1126347. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR