Was heißt »ab­ge­macht« auf Esperanto?

Das Adjektiv ab­ge­macht lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • konsentite

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Vergiss nicht, zur abgemachten Zeit hierher zu kommen.

Ne forgesu veni ĉi tien je la tempo fiksita.

Synonyme

gut:
bona
schön:
bela

Esperanto Beispielsätze

  • Mi forigos ĉiujn gluetikedojn, antaŭ ol mi transdonos la donacon. Ĉu konsentite?

  • Ne diru al ili la veron, ĉu konsentite?

  • Tralavos mi, kaj sekigos vi. Ĉu konsentite?

  • Ni priparolu tion ĉe taso da teo, ĉu konsentite?

  • Jes, konsentite. Mi revenos post dudek minutoj.

  • Ni prenu taksion, ĉu konsentite?

  • Skribu foje al mi, ĉu konsentite?

  • Ĉu ankoraŭ konsentite por morgaŭ?

  • Ne trinku tro multe, ĉu konsentite?

Ab­ge­macht übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: abgemacht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: abgemacht. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 796943, 6636222, 3261720, 2803416, 2714991, 1748992, 1544660, 1422142, 1390299 & 965578. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR