Was heißt »Tor­wart« auf Esperanto?

Das Substantiv Tor­wart lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • golulo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Torwart war heute einsame Klasse!

La golulo estis hodiaŭ bonega!

„Auf mich ist geschossen worden“, sagte der Torwart.

?Oni pafis al mi”, diris la golulo.

Iker Casillas ist der beste Torwart der Welt.

Iker Casillas estas la plej bona golejisto en la mondo.

Fußball ist ein Sport, bei dem die Spieler den Ball nicht mit den Armen berühren dürfen – einzig der Torwart darf unter Einsatz seines ganzen Körpers das Tor verteidigen.

Piedpilkludo estas sporto kies ludistoj ne povas tuŝi la pilkon per la brakoj, escepte de la golulo kiu povas uzi ĉiujn partojn de la korpo por defendi la golejon.

Er ist Torwart.

Li estas golulo.

Esperanto Beispielsätze

  • Kiu estas la plej bona golulo de la mondo?

  • Iker Casillas estas la plej bona golulo en la mondo.

Übergeordnete Begriffe

Sport­ler:
sportisto
sportulo

Tor­wart übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Torwart. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 808152, 1314995, 1785479, 2117629, 3558814, 6558268 & 1004503. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR