Was heißt »Staats­an­walt« auf Esperanto?

Das Substantiv Staats­an­walt lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • prokuroro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Staatsanwalt klagte ihn wegen Mordes an.

La prokuroro akuzis lin pro murdo.

"Wir sind betroffen von der Skrupellosigkeit des waghalsigen Manövers, das zur Havarie des Kreuzfahrtschiffs geführt habe," sagte Staatsanwalt Francesco Verusio am Montag in Rom. "Das Verhalten des Kapitäns ist unentschuldbar".

"Nin konsternas la senskrupuleco de la riskema manovro, kiu kaŭzis la averion de la krozoŝipo,"diris prokuroro lunde en Romo. "La konduto de la kapitano estas nepardonebla."

Fremde Fehler beurteilen wir als Staatsanwälte, die eigenen als Verteidiger.

La erarojn de aliuloj ni juĝas kiel prokuroroj, sed niajn proprajn kiel advokatoj pledantaj.

Übergeordnete Begriffe

Ju­rist:
juristo

Untergeordnete Begriffe

Ober­staats­an­walt:
ĉefprokuroro

Staats­an­walt übersetzt in weiteren Sprachen: