Was heißt »Sma­ragd« auf Esperanto?

Das Substantiv Sma­ragd lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • smeraldo (männlich)

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Diamanten und einem Smaragd.

Tom ne scias la diferencon inter diamanto kaj smaragdo.

Ein Smaragd strahlt eine grünliche Farbe aus, welche die Schönheit des Edelsteins prägt.

Smeraldo elradias verdecan koloron, kiu karakterizas la belecon de la juvelo.

In einigen Fällen können Smaragde wertvoller sein als Diamanten.

En kelkaj okazoj smeraldoj povas esti pli valoraj ol diamantoj.

Nichts konnte sich mit ihren sehr schönen Augen vergleichen, nicht einmal ein meeresblauer Smaragd.

Ŝiaj tre belaj okuloj estis senegalaj, eĉ kompare kun marblua smeraldo.

Er hat Augen wie Smaragde.

Li havas okulojn kiel smeraldojn.

Sie hatte teure Smaragde an.

Ŝi surhavis multekostajn smeraldojn.

Seine Augen sind wie Smaragde.

Liaj okuloj estas kiel smeraldoj.

Ihre Augen sind wie Smaragde.

Ŝiaj okuloj estas kiel smeraldoj.

Sie hat Augen wie Smaragde.

Ŝi havas okulojn kiel smeraldojn.

Antonyme

Bern­stein:
ambro
sukceno
Gold:
oro
Sil­ber:
arĝento

Übergeordnete Begriffe

Be­ryll:
berilo
Edel­stein:
juvelsxtono
valorsxtono

Sma­ragd übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Smaragd. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1234858, 2658045, 2658076, 3080040, 4176576, 4963222, 12380362, 12380363 & 12380376. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR