Was heißt »See­fah­rer« auf Esperanto?

Das Substantiv »See­fah­rer« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • marveturanto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ideale sind wie Sterne. Wir erreichen sie niemals, aber wie die Seefahrer auf dem Meer richten wir unseren Kurs nach ihnen.

Idealoj similas al steloj. Neniam ni ilin atingos, sed, same kiel la marveturantoj, ni elektas laŭ ili la direkton de nia vojo.

Die Seefahrer der Antike konnten mit Hilfe der Sternbilder ihre Lage und die Richtung, in die sie fuhren, bestimmen.

Antikvaj maristoj povis uzi la konstelaciojn de steloj por determini sian pozicion kaj la direkton, en kiu ili navigis.

Synonyme

See­mann:
maristo

Seefahrer übersetzt in weiteren Sprachen: