Schildkrötensuppe

Substantiv (Nomen), feminin (weiblich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ˈʃɪltkʁøːtn̩ˌzʊpə]

Silbentrennung

Schildkrötensuppe (Mehrzahl:Schildkrötensuppen)

Definition bzw. Bedeutung

Mit dem Fleisch von Schildkröten gekochte Suppe.

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus den Substantiven Schildkröte und Suppe mit dem Fugenelement -n.

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativdie Schildkrötensuppedie Schildkrötensuppen
Genitivdie Schildkrötensuppeder Schildkrötensuppen
Dativder Schildkrötensuppeden Schildkrötensuppen
Akkusativdie Schildkrötensuppedie Schildkrötensuppen

Beispielsätze

  • In dem Lagerraum befanden sich zahlreiche Dosen mit Schildkrötensuppe.

  • Stammen die Zutaten ihrer Schildkrötensuppe von regionalen Lieferanten?

  • Wir aßen Schildkrötensuppe.

  • Es bringt nichts, dich zu zieren, du stehst nicht auf, bevor du deine Schildkrötensuppe aufgegessen hast!

Praktische Beispiele aus der Medienlandschaft

  • Eine ganze Badewanne voll mit Schildkrötensuppe.

  • Darüber werden wir bei unserer nächsten Schildkrötensuppe verschärft nachdenken.

Übergeordnete Begriffe

Übersetzungen

Wortaufbau

Das fünfsilbige Substantiv Schild­krö­ten­sup­pe be­steht aus 17 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 2 × E, 2 × P, 2 × S, 1 × C, 1 × D, 1 × H, 1 × I, 1 × K, 1 × L, 1 × N, 1 × Ö, 1 × R, 1 × T & 1 × U

  • Vokale: 2 × E, 1 × I, 1 × Ö, 1 × U
  • Konsonanten: 2 × P, 2 × S, 1 × C, 1 × D, 1 × H, 1 × K, 1 × L, 1 × N, 1 × R, 1 × T
  • Umlaute: 1 × Ö

Eine Worttrennung ist nach dem D, Ö, N und ers­ten P mög­lich. Im Plu­ral Schild­krö­ten­sup­pen nach dem D, Ö, ers­ten N und ers­ten P.

Das Alphagramm von Schild­krö­ten­sup­pe lautet: CDEEHIKLNÖPPRSSTU

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Salz­wedel
  2. Chem­nitz
  3. Ham­burg
  4. Ingel­heim
  5. Leip­zig
  6. Düssel­dorf
  7. Köln
  8. Ros­tock
  9. Umlaut-Offen­bach
  10. Tü­bin­gen
  11. Essen
  12. Nürn­berg
  13. Salz­wedel
  14. Unna
  15. Pots­dam
  16. Pots­dam
  17. Essen

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Samuel
  2. Cäsar
  3. Hein­reich
  4. Ida
  5. Lud­wig
  6. Dora
  7. Kauf­mann
  8. Richard
  9. Öko­nom
  10. Theo­dor
  11. Emil
  12. Nord­pol
  13. Samuel
  14. Ulrich
  15. Paula
  16. Paula
  17. Emil

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Sierra
  2. Char­lie
  3. Hotel
  4. India
  5. Lima
  6. Delta
  7. Kilo
  8. Romeo
  9. Oscar
  10. Echo
  11. Tango
  12. Echo
  13. Novem­ber
  14. Sierra
  15. Uni­form
  16. Papa
  17. Papa
  18. Echo

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄ ▄
  2. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  3. ▄ ▄ ▄ ▄
  4. ▄ ▄
  5. ▄ ▄▄▄▄ ▄ ▄
  6. ▄▄▄▄ ▄ ▄
  7. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  8. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  9. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  10. ▄▄▄▄
  11. ▄▄▄▄ ▄
  12. ▄ ▄ ▄
  13. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  14. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  15. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 38 Punkte für das Wort Schild­krö­ten­sup­pe (Sin­gu­lar) bzw. 39 Punkte für Schild­krö­ten­sup­pen (Plural).

Schildkrötensuppe

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Schild­krö­ten­sup­pe kam im letz­ten Jahr äußerst sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Vorkommnisse im Sprachwörterbuch

Mock­tur­tle:
Suppe nach dem Rezept einer Schildkrötensuppe, bei der das Schildkrötenfleisch durch Rind- oder Kalbfleisch ersetzt wird
Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Schildkrötensuppe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [erweiterte Beispielsätze] User-generated content: Satz-Nr. 1935283 & 607600. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR
  3. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. fr-aktuell.de, 22.09.2005
  2. DIE WELT 2000