Was heißt »Ro­sa­löff­ler« auf Spanisch?

Das Substantiv »Ro­sa­löff­ler« (auch: Rosa Löffler) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • espátula rosada (weiblich)
  • cuchara (weiblich)
  • espátula (weiblich)
  • garza paleta (weiblich)
  • garza rosada (weiblich)
  • pato rosado (männlich)

Antonyme

Fla­min­go:
flamenco

Spanische Beispielsätze

  • Nosotros tomamos sopa con cuchara.

  • Tom come el arroz con cuchara, pero Mary prefiere usar palillos.

  • Ella nació con una cuchara de plata en la boca.

  • Esta cuchara es de sopa.

  • Esta cuchara es de té.

  • Mamá está revolviendo la sopa con una cuchara de madera.

  • ¿Tenés una cuchara para que revuelva el arroz?

  • Necesito una cuchara, un tenedor y un cuchillo. Muchas gracias.

  • Ella lamió la cuchara.

  • ¡Mi cuchara es demasiado grande!

  • Dame la cuchara.

  • ¡Mi cuchara es muy grande!

Übergeordnete Begriffe

Le­be­we­sen:
organismo
ser vivo
Löff­ler:
espátula de Eurasia
Schreit­vo­gel:
ciconiformes
Tier:
animal
bestia
Vo­gel:
ave
pájaro
Wir­bel­tier:
vertebrado

Rosalöffler übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Rosalöffler. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3111506, 1832019, 1809248, 1691518, 1691516, 1466868, 1466817, 1310712, 1128040, 796853, 539997 & 471730. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR