Was heißt »Qual­le« auf Esperanto?

Das Substantiv Qual­le lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • meduzo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Im September gibt es im Meer viele Quallen.

En septembro estas multaj meduzoj en la maro.

Sie wurde von einer Qualle gestochen.

Ŝi estis pikita de meduzo.

Eine Qualle lebt im Meer.

Meduzo vivas en la maro.

Quallen, Korallen, Seeanemonen und Hydrozoen sind Nesseltiere.

Meduzoj, koraloj, aktinioj kaj hidrozooj estas kniduloj.

Maria hat panische Angst vor Quallen.

Manjo timegas meduzojn.

Tom hat eine tote Qualle am Strand gefunden.

Tomo trovis mortintan meduzon sur la strando.

Am Strand gibt es viele Quallen.

Estas multaj meduzoj ĉe la strando.

Übergeordnete Begriffe

Tier:
animalo
besto

Qual­le übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Qualle. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 596354, 897141, 1928612, 4415078, 6358800, 6931579 & 12354641. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR