Was heißt »Pra­li­ne« auf Esperanto?

Das Substantiv Pra­li­ne lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • pralino

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Belgische Pralinen werden in alle Teile der Welt exportiert.

Belgaj pralinoj estas eksportataj al la tuta mondo.

Belgajn pralinojn oni eksportas al ĉiuj mondopartoj.

Luxuspralinen fertigt man von Hand, doch die Mehrzahl der Pralinen wird maschinell produziert.

Luksajn pralinojn oni pretigas mane, sed la plimulto de la pralinoj estas produktataj maŝine.

Danke für deine Praline.

Dankon pro via ĉokolada konfitaĵo.

Dankon pro via ĉokoladaĵeto.

Dankon pro via pralino.

In der einen Hand hielt er eine Schachtel Pralinen, in der anderen einen Blumenstrauß.

En unu mano li tenis skatolon da pralinoj, en la alia florbukedon.

Ich mag Pralinen, besonders solche mit Nüssen.

Mi ŝategas ĉokoladbombonojn, precipe tiujn kun nuksoj.

Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen. Zu teuer.

Vivo estas kiel skatolo de ĉokoladaĵoj. Ĝi estas tro multekosta.

Eine Praline ist wie Schokolade, nur luxuriöser!

Pralino estas kiel ĉokolado, nur pli luksa!

Synonyme

Bon­bon:
bombono
bonbono

Übergeordnete Begriffe

Scho­ko­la­de:
ĉokolado

Pra­li­ne übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Praline. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Praline. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1620261, 1620456, 2744555, 3187372, 6727713, 7316929 & 9049996. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR