Was heißt »Ma­ri­ne« auf Esperanto?

Das Substantiv Ma­ri­ne lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • marino

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Und die Marine wird nach Malta kommen.

Kaj la mararmeo venos al Malto.

Eine Sprache ist ein Dialekt mit einer Armee und einer Marine.

Lingvo estas dialekto kun terarmeo kaj mararmeo.

Die Marine verteidigt unsere Küste.

La mararmeo defendas nian marbordon.

Sein Vater war Kapitän in der Königlichen Marine.

Lia patro estis kapitano en la Reĝa Mararmeo.

Er war bei der Marine.

Li servis en la mararmeo.

Warum wollt ihr zur Marine?

Kial vi volas aniĝi al la mararmeo?

Die Marine bewacht unsere Küsten.

La mararmeo gardas niajn marbordojn.

Ihr Sohn dient in der Marine der USA.

Ilia filo deĵoras en la Usona Mararmeo.

Nach der Universität ging sie zur Marine.

Finstudinte ĉe la universitato, ŝi iris al la mararmeo.

Nach der Universität ging Maria zur Marine.

Finstudinte ĉe la universitato, Manjo iris al la mararmeo.

Antonyme

Heer:
militistaro

Ma­ri­ne übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Marine. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 411119, 734038, 772607, 1623688, 2736757, 3031471, 4034400, 4703902, 5983967 & 7664428. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR