Was heißt »Mai­glöck­chen« auf Esperanto?

Das Substantiv »Mai­glöck­chen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • majfloro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Bald blühen die Maiglöckchen.

La konvaloj baldaŭ floros.

Frisch gepflückte Gänseblümchen und Maiglöckchen verschönerten den Tisch.

Ĵus plukitaj lekantetoj kaj konvaloj plibeligis la tablon.

Übergeordnete Begriffe

Blu­me:
floro
Pflan­ze:
planto
Stau­de:
staŭdo

Maiglöckchen übersetzt in weiteren Sprachen: