Was heißt »Li­kör« auf Esperanto?

Das Substantiv »Li­kör« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • likvoro

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Wer Sorgen hat, hat auch Likör.

Havante zorgojn - havante likvoron.

Tom schenkte Likör ein.

Tom englasigis likvoron.

Tomo verŝis likvoron.

Wer wird ein Gläschen Likör ablehnen?

Kiu rifuzos glaseton da likvoro?

Zu einem Gläschen Likör werde ich nicht nein sagen.

Glaseton da likvoro mi ne rifuzos.

Zu einem Gläschen Likör wird er nicht nein sagen.

Glaseton da likvoro li ne rifuzos.

Dieser süße Likör machte meinen Kopf mächtig schwindelig.

Tiu dolĉa likvoro igis mian kapon strange turniĝi.

Morgen probiere ich mal, aus schwarzen Johannisbeeren Likör herzustellen.

Morgaŭ mi provos prepari likvoron el nigraj riboj.

Synonyme

Creme:
kremo

Übergeordnete Begriffe

Ge­tränk:
trinkaĵo
Spi­ri­tu­o­se:
alkoholaĵo

Likör übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Likör. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Likör. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1205982, 2682700, 2699106, 2699865, 2699867, 4783831 & 5347906. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR