Was heißt »Lieb­lo­sig­keit« auf Spanisch?

Das Substantiv Lieb­lo­sig­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • falta de cariño (weiblich)
  • falta de amor (weiblich)
  • insensibilidad (weiblich)
  • dureza (weiblich)
  • dureza de corazón (weiblich)
  • descuido (männlich)
  • desinterés (männlich)
  • desapego (männlich)
  • despego (männlich)

Antonyme

Freund­lich­keit:
amabilidad
gentileza
Herz­lich­keit:
cordialidad

Spanische Beispielsätze

  • Tal es la dureza de un diamante que puede cortar vidrio.

  • Todas las transgresiones humanas son un resultado de la falta de amor.

  • Su descuido dio lugar a un accidente.

Übergeordnete Begriffe

Ver­hal­ten:
actitud
comportamiento
conducta

Lieb­lo­sig­keit übersetzt in weiteren Sprachen: