Was heißt »Lau­te« auf Esperanto?

Das Substantiv Lau­te lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • liuto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Die klassischen Alphabete einiger Sprachen eignen sich weder dazu, die theoretisch erzeugbaren Laute noch die Phoneme einer bestimmten Sprache wiederzugeben, was besonders auf das Englische zutrifft.

La klasikaj alfabetoj de iuj lingvoj taŭgas por reprodukti nek la teorie produkteblajn sonojn, nek la parolsonojn de konkreta lingvo, kio speciale koncernas la anglan.

Laute Fürze stinken nicht, leise aber fürchterlich.

Laŭtaj furzoj ne flareblas; stinkas tiuj, kiuj feblas.

Laute Geräusche, starke Gerüche oder helles Licht plagen mich sehr.

Laŭtaj bruoj, fortaj odoroj aŭ helaj lumoj ege plagas min.

Ihren Gesang begleitete er mit seiner Laute.

Ŝian kantadon li akompanis per sia liuto.

Laute Musik gefällt mir.

Laŭta muziko plaĉas al mi.

Laute Musik kann ich nicht vertragen.

Mi ne povas elteni laŭtan muzikon.

Unser Hund gibt manchmal im Schlaf Laute von sich. Er bellt dann wohl im Traum.

Nia hundo foje bruas dormante. Supozeble li tiam bojas en la sonĝo.

Antonyme

Ba­la­lai­ka:
balalajko
Gi­tar­re:
gitaro
Man­do­li­ne:
mandolino
Uku­le­le:
ukulelo

Untergeordnete Begriffe

The­or­be:
teorbo

Lau­te übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Laute. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 938618, 1238267, 2592501, 2772177, 6670201, 6947395 & 10052950. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR