Was heißt »Gra­vi­ta­ti­on« auf Esperanto?

Das Substantiv »Gra­vi­ta­ti­on« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • gravito

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen.

Gravito estas la natura forto, per kiu objektoj altiras unu la alian.

Synonyme

Schwer­kraft:
pezoforto

Esperanto Beispielsätze

  • La tera gravito ne estas ĉie sama.

  • Konstruaĵoj ne povas nei la leĝon de la gravito.

  • La tajdon kaŭzas la gravito de Luno.

  • La gravito tiras aĵojn al la centro de Tero.

  • La gravito streĉas la homan korpon.

  • La gravito ligas la planedojn al la suno.

  • Ĉar li neniel sin estis interesinta pri fiziko li ne aŭskultis min, kiam mi klarigis al li la leĝon de la gravito, sed etendis la brakojn kaj forflugis kun lasta palpebrumo antaŭ ol malaperi je la horizonto.

  • Nivelo povas esti malaltigita rapide. La malo estas, ne nur pro gravito, multe pli malfacila.

Übergeordnete Begriffe

Kraft:
forto

Gravitation übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gravitation. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Gravitation. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 401654, 4516797, 3604435, 3247738, 3069281, 2605316, 673934, 573950 & 8836710. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR