Was heißt »Ghost­wri­ter« auf Spanisch?

Das Substantiv »Ghost­wri­ter« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • negro

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ein Ghostwriter ist ein Autor, der für jemanden schreibt, der praktisch nur seine Unterschrift leistet.

Un negro es un escritor que escribe para otro que prácticamente solo pone su firma.

Spanische Beispielsätze

  • ¿Te gusta el humor negro?

  • ¿Le gusta el humor negro?

  • El café es negro.

  • Sólo los niños no iban de negro.

  • Tom tiene el pelo negro.

  • Peón blanco a f3, peón negro a e6, peón blanco a g4, dama negra a h4: ¡jaque mate! Esto se conoce en broma en los círculos de ajedrez como "el mate de tontos".

  • Estaban todos vestidos de negro.

  • Tengo el pelo negro.

  • Era una niña muy bonita con los ojos y el pelo negro de su madre.

  • Prefiero negro.

  • El ratón negro en la pantalla se está muriendo.

  • Tiene un perrito negro.

  • Da igual que el gato sea blanco o negro; lo importante es que atrape ratones.

  • Tomás estaba vestido de negro.

  • Siempre está tomando su café negro.

  • El papel es blanco, el plástico es negro.

  • El perro negro ve al gato blanco.

  • El caballo es negro.

  • Ella estaba vestida de negro.

  • Este cisne es negro.

Übergeordnete Begriffe

Au­tor:
autor

Ghostwriter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ghostwriter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2059654, 10970668, 10970666, 10658900, 10356615, 9969842, 9949502, 8310005, 8309869, 8307028, 8305848, 8297575, 6148630, 5208238, 5133037, 5036668, 5032416, 4579192, 3677208, 3012361 & 2896403. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR