Was heißt »Ge­wis­sens­biss« auf Französisch?

Das Substantiv »Ge­wis­sens­biss« (ver­altet: Gewissensbiß) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • remords (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich bin durch meine Laster Sklave und frei durch meine Gewissensbisse.

Je suis esclave par mes vices, et libre par mes remords.

Er hatte Gewissensbisse.

Il éprouvait des remords.

Er verspürte Gewissensbisse.

Il avait des remords.

Il avait un accès de mauvaise conscience.

Il se sentait coupable.

Il eut des remords.

Il eut un accès de mauvaise conscience.

Il se sentit coupable.

Ich habe Gewissensbisse, weil ich ihm meine Hilfe verweigert habe.

J'ai des remords de lui avoir refusé mon aide.

Er hat das Verbrechen zugegeben, weil ihn die Gewissensbisse quälten.

Il a admis le crime parce que les remords le tourmentaient.

Seit sie gestorben ist, wird er von Gewissensbissen gequält.

Depuis qu'elle est décédée, il est bourrelé de remords.

Französische Beispielsätze

  • Elle n'a aucun remords.

  • Repenti et bourré de remords, il avoua son crime.

Übergeordnete Begriffe

Ein­stel­lung:
attitude
opinion

Gewissensbiss übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gewissensbiss. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 438837, 454222, 483756, 1350442, 1350446, 3128378, 3647466 & 1433034. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR