Was heißt »Ge­lenk« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ge­lenk« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • artiko

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ein Gelenk ist eine bewegliche Verbindung von zwei oder mehr Objekten. In der Anatomie verbindet ein Gelenk Knochen.

Artiko estas movebla ligo de du aŭ pli da objektoj. En la anatomio artiko ligas ostojn.

Der Ellbogen ist das Gelenk zwischen Oberarm und Unterarm.

La kubuto estas la artiko inter supra brako kaj antaŭbrako.

La kubuto estas la artiko inter la humero kaj la ulno.

Unterarm und Hand werden durch ein Gelenk verbunden, welches Handgelenk genannt wird.

La antaŭbrakon kaj la manon ligas artiko, nomata manartiko.

Oberarm und Unterarm werden durch ein Gelenk verbunden, welches Ellenbogen genannt wird.

La supran brakon kaj la antaŭbrakon ligas artiko, kies nomo estas kubuto.

Ober- und Unterschenkel werden durch ein Gelenk verbunden, welches Knie genannt wird.

La femuron kaj la kruron ligas artiko, kies nomo estas genuo.

Unterschenkel und Fuß werden durch ein Gelenk verbunden, welches Fußgelenk genannt wird.

La kruron kaj la piedon ligas artiko, kies nomo estas piedartiko.

Künstliche Gelenke werden heute schon sehr oft verwendet. Werden wir bald auch künstliche Gehirne implantieren können?

Hodiaŭ arte faritaj artikoj estas uzataj jam tre ofte. Ĉu ni baldaŭ povos grefti ankaŭ arte faritajn cerbojn?

Synonyme

Schar­nier:
ĉarniro

Übergeordnete Begriffe

Kör­per­teil:
korpoparto

Untergeordnete Begriffe

Hand­ge­lenk:
manartiko

Gelenk übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gelenk. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Gelenk. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 3067396, 481846, 2263420, 2263422, 2263437, 2263439 & 2772206. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR