Was heißt »Fu­sel« auf Esperanto?

Das Substantiv »Fu­sel« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • fuzelo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Tom ist nicht imstande, Qualitätswein von Fusel zu unterscheiden.

Tom ne kapablas distingi bonkvalitan vinon disde vinaĉo.

Das ist Fusel.

Tio estas malbonkvalita brando.

Synonyme

Schnaps:
sorbo
Spi­ri­tu­o­se:
alkoholaĵo

Übergeordnete Begriffe

Al­ko­hol:
alkoholo

Fusel übersetzt in weiteren Sprachen: