Was heißt »Frit­te« auf Esperanto?

Das Substantiv Frit­te lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • frito

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich mag ja Tomatensauce zu meinen Fritten.

Ja mi ŝatas tomatan saŭcon kun frititaj terpomoj.

Pommes frites, auch Pommes oder Fritten genannt, sind fritierte fingerlange Kartoffelstäbchen. Sie stammen aus Belgien und werden heute in der ganzen Welt als Beilage oder Imbiss gegessen.

Terpomfingroj, ankaŭ nomataj terpom-fritojfritoj, estas frititaj fingrolongaj bastonetoj el terpomo. Ili originas el Belgio kaj nuntempe estas tutmonde manĝataj kiel aldona manĝaĵo aŭ rapidmanĝaĵo.

Tom gab Maria und Johannnes ein paar Fritten.

Tomo donis al Manjo kaj Johano iom da fritoj.

Übergeordnete Begriffe

Le­bens­mit­tel:
vivrimedoj

Frit­te übersetzt in weiteren Sprachen: