Was heißt »Frei­heits­sta­tue« auf Esperanto?

Das Substantiv Frei­heits­sta­tue lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • statuo de libereco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich möchte die Freiheitsstatue sehen.

Mi deziras vidi la liberecan statuon.

1886 wurde die New Yorker Freiheitsstatue eingeweiht.

En la jaro 1886 estis inaŭgurita la libereca statuo en Nov-Jorko.

En la mil-okcent-okdek-sesa jaro estis inaŭgurita la Statuo de Libereco de Nov-Jorko.

Hast du schon einmal die Freiheitsstatue besucht?

Ĉu vi jam vizitis la Statuon de Libereco?

Ich bin bekannt für meine Ironie. Aber auf den Gedanken, im Hafen von New York eine Freiheitsstatue zu errichten, wäre selbst ich nicht gekommen.

Mi estas konata pro mia ironio, sed kiu havis la ideon starigi statuon de libereco en Novjorka haveno, tiu ne estis mi.

Übergeordnete Begriffe

Sta­tue:
statuo
Wahr­zei­chen:
ekkonilo
simbolo

Frei­heits­sta­tue übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Freiheitsstatue. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 362287, 1191059, 1636665 & 2350796. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR