Was heißt »Deich« auf Esperanto?

Das Substantiv »Deich« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • digo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Gegen das Wasser können wir uns durch Deiche längs gefährlicher Flüsse schützen. Aber gerade diese Deiche schaffen neue Gefahren.

Ni povas protekti nin kontraŭ la akvo per digoj laŭlonge de danĝeraj riveroj. Sed ĝuste tiuj digoj kreas novajn danĝerojn.

Zwölf Boxkämpfer jagen Victor quer über den großen Sylter Deich.

Dek du boksistoj ĉasas Viktoron trans la grandan digon de insulo "Sylt".

Dieser Deich ist fort.

Tiu digo ne plu ekzistas.

Ich wohne in der Nähe des Deiches.

Mi loĝas proksime de la digo.

Der Deich schützte die Stadt vor Hochwasser.

La tera digo protektis la urbon kontraŭ inundo.

Es ist besser, Deiche zu bauen, als darauf zu hoffen, dass die Flut allmählich Vernunft annimmt.

Pli bone estas konstrui digojn ol esperi, ke la tajdo iom post iom ekhavos sian irudenton.

Synonyme

Damm:
amas-altaĵo
rokmuro
ŝtonmuro
teraltaĵo
Kai:
elŝipiĝejo
enŝipigejo
kajo

Esperanto Beispielsätze

  • Li loĝas proksime de la digo.

  • Akvo fluis tra la digo sur la herbejojn.

  • La digo, kiu baras la riveron, estas tre longa.

Deich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Deich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Deich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1221882, 645094, 762201, 1355281, 4872612, 10387364, 6704150, 1575446 & 780566. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR