Was heißt »Best­sel­ler« auf Esperanto?

Das Substantiv »Best­sel­ler« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • mendanto
  • sukcesegaĵo

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Sein neuer Roman ist ein Bestseller geworden.

Lia nova romano fariĝis furora.

Bestseller sind eine wunderbare Einrichtung: man kauft Bücher, braucht sie aber nicht zu lesen.

Furorlibroj estas mirinda aranĝo: oni aĉetas librojn, sed ne bezonas legi ilin.

Es ist ein Zeichen geistiger Freiheit, einen Bestseller nicht gelesen zu haben.

Ne esti leginta furorlibron estas signo de spirita libereco.

Es ist ein angenehmes Gefühl der Unabhängigkeit, wenn man einen Bestseller nicht besitzt.

Estas bela sento de sendependeco kiam vi ne posedas furorlibron.

Zu einem Bestseller kommt man wie die Jungfrau zum Kind. Aber man muss empfangsbereit sein.

Oni venas al furorlibro kiel virgulino al infano. Sed oni devas esti akceptema.

Synonyme

Zug­pferd:
tirĉevalo

Esperanto Beispielsätze

La mendanto atendas de ni precizan laboron.

Übergeordnete Begriffe

Buch:
libro
registro-libro

Bestseller übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Bestseller. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Bestseller. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 404700, 2508499, 9972356, 10483900, 11091917 & 4820510. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR