Auskunftsverweigerungsrecht

Substantiv (Nomen), Neutrum (sächlich)

Aussprache

Lautschrift (IPA): [ˌaʊ̯skʊnft͡sfɛɐ̯ˈvaɪ̯ɡəʁʊŋsˌʁɛçt]

Silbentrennung

Auskunftsverweigerungsrecht

Definition bzw. Bedeutung

Recht: das Recht eines Zeugen vor Gericht oder einer öffentlichen Stelle, die Auskunft zu einer Sache zu verweigern.

Begriffsursprung

Determinativkompositum aus dem Substantiv Auskunftsverweigerung, Fugenelement -s und dem Substantiv Recht.

Deklination (Fälle)

SingularPlural
Nominativdas Auskunftsverweigerungsrecht
Genitivdes Auskunftsverweigerungsrechts/​Auskunftsverweigerungsrechtes
Dativdem Auskunftsverweigerungsrecht
Akkusativdas Auskunftsverweigerungsrecht

Sinnverwandte Wörter

Aus­sa­ge­ver­wei­ge­rungs­recht:
Recht: das Recht eines Verdächtigten vor Gericht oder einer öffentlichen Stelle, die Aussage zu einer Sache zu verweigern

Beispielsätze

  • Im Anschluss berief er sich zu diesem Punkt auf sein Auskunftsverweigerungsrecht.

  • Wer sich demgegenüber auf ein Auskunftsverweigerungsrecht beruft, hat dessen Voraussetzungen darzutun.

  • Die Aussage, es handele sich um ein Auskunftsverweigerungsrecht, um nicht selbst noch einmal bestraft zu werden, ist ja wohl ein Witz.

  • Bekäme er ein Ermittlungsverfahren an den Hals, könnte er sich vor einem Untersuchungsausschuß auf sein Auskunftsverweigerungsrecht berufen.

  • Außerdem müsse über eine Reform des Auskunftsverweigerungsrecht nachgedacht werden.

  • Daher stehe ihm ein "umfassendes Auskunftsverweigerungsrecht" zu.

  • Das Auskunftsverweigerungsrecht des Landesmediengesetzes erstrecke sich gerade nicht auf die verlangte Vorlage von Sendemitschnitten.

Übersetzungen

  • Englisch: right to withhold information
  • Französisch:
    • droit de garder le silence (männlich)
    • droit de refuser de fournir des renseignements (männlich)
  • Italienisch: diritto di rifiutare di fornire informazioni (männlich)
  • Katalanisch: dret al silenci (männlich)
  • Portugiesisch: direito ao silêncio (männlich)
  • Schwedisch: rätt att tiga
  • Spanisch:
    • derecho de rehusar la información (männlich)
    • derecho al silencio (männlich)

Wortaufbau

Das siebensilbige Substantiv Aus­kunfts­ver­wei­ge­rungs­recht be­steht aus 27 Buch­sta­ben und setzt sich wie folgt zu­sammen: 4 × E, 3 × R, 3 × S, 3 × U, 2 × G, 2 × N, 2 × T, 1 × A, 1 × C, 1 × F, 1 × H, 1 × I, 1 × K, 1 × V & 1 × W

  • Vokale: 4 × E, 3 × U, 1 × A, 1 × I
  • Konsonanten: 3 × R, 3 × S, 2 × G, 2 × N, 2 × T, 1 × C, 1 × F, 1 × H, 1 × K, 1 × V, 1 × W

Eine Worttrennung ist nach dem ers­ten S, zwei­ten S, ers­ten R, I, drit­ten E und drit­ten S mög­lich.

Das Alphagramm von Aus­kunfts­ver­wei­ge­rungs­recht lautet: ACEEEEFGGHIKNNRRRSSSTTUUUVW

Buchstabiertafel

Entsprechend der deut­schen Buch­sta­bier­ta­fel für Wirt­schaft und Ver­wal­tung (DIN 5009:​2022-06) wird das Wort fol­gen­der­maßen buch­sta­biert:

  1. Aachen
  2. Unna
  3. Salz­wedel
  4. Köln
  5. Unna
  6. Nürn­berg
  7. Frank­furt
  8. Tü­bin­gen
  9. Salz­wedel
  10. Völk­lingen
  11. Essen
  12. Ros­tock
  13. Wupper­tal
  14. Essen
  15. Ingel­heim
  16. Gos­lar
  17. Essen
  18. Ros­tock
  19. Unna
  20. Nürn­berg
  21. Gos­lar
  22. Salz­wedel
  23. Ros­tock
  24. Essen
  25. Chem­nitz
  26. Ham­burg
  27. Tü­bin­gen

In Deutschland ebenfalls ge­läufig ist die Buch­sta­bie­rung nach dem pos­ta­li­schen Buch­sta­bier­al­pha­bet von 1950:

  1. Anton
  2. Ulrich
  3. Samuel
  4. Kauf­mann
  5. Ulrich
  6. Nord­pol
  7. Fried­rich
  8. Theo­dor
  9. Samuel
  10. Vik­tor
  11. Emil
  12. Richard
  13. Wil­helm
  14. Emil
  15. Ida
  16. Gus­tav
  17. Emil
  18. Richard
  19. Ulrich
  20. Nord­pol
  21. Gus­tav
  22. Samuel
  23. Richard
  24. Emil
  25. Cäsar
  26. Hein­reich
  27. Theo­dor

International ist das eng­lischs­spra­chige ICAO-Alpha­bet (kein „ẞ“ und keine Umlaute) an­er­kannt:

  1. Alfa
  2. Uni­form
  3. Sierra
  4. Kilo
  5. Uni­form
  6. Novem­ber
  7. Fox­trot
  8. Tango
  9. Sierra
  10. Vic­tor
  11. Echo
  12. Romeo
  13. Whis­key
  14. Echo
  15. India
  16. Golf
  17. Echo
  18. Romeo
  19. Uni­form
  20. Novem­ber
  21. Golf
  22. Sierra
  23. Romeo
  24. Echo
  25. Char­lie
  26. Hotel
  27. Tango

Heute vorwiegend nur noch als Funk­feuer in der Luft- und Schiff­fahrt ge­bräuch­lich ist der Mor­se­code (auch Mor­se­al­pha­bet oder Mor­se­zei­chen genannt):

  1. ▄ ▄▄▄▄
  2. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  3. ▄ ▄ ▄
  4. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄
  5. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  6. ▄▄▄▄ ▄
  7. ▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  8. ▄▄▄▄
  9. ▄ ▄ ▄
  10. ▄ ▄ ▄ ▄▄▄▄
  11. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  12. ▄ ▄▄▄▄ ▄▄▄▄
  13. ▄ ▄
  14. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  15. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  16. ▄ ▄ ▄▄▄▄
  17. ▄▄▄▄ ▄
  18. ▄▄▄▄ ▄▄▄▄ ▄
  19. ▄ ▄ ▄
  20. ▄ ▄▄▄▄ ▄
  21. ▄▄▄▄ ▄ ▄▄▄▄ ▄
  22. ▄ ▄ ▄ ▄
  23. ▄▄▄▄

Scrabble

Beim Scrabble gibt es 46 Punkte für das Wort.

Auskunftsverweigerungsrecht

Bitte je­doch stets das offi­zielle Scrabble-Regel­werk (z. B. zu Vor- und Nach­silben) beachten!

Worthäufigkeit

Das Nomen Aus­kunfts­ver­wei­ge­rungs­recht kam im letz­ten Jahr sel­ten in deutsch­spra­chi­gen Tex­ten vor. Die Wort­häu­fig­keit ist un­ge­fähr gleich­blei­bend. Dies hat eine Aus­wer­tung meh­re­rer Mil­lio­nen Bei­spiel­sätze ergeben.

Quellen:
  1. [Allgemeine Datenbasis] Wiktionary-Autoren: Auskunftsverweigerungsrecht. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Newskorpus] D. Goldhahn, T. Eckart & U. Quasthoff: Building Large Monolingual Dictionaries at the Leipzig Corpora Collection: From 100 to 200 Languages. In: Proceedings of the 8th International Language Resources and Evaluation (LREC'12), 2012, CC BY 4.0
  1. heise.de, 24.09.2015
  2. bverwg.de, 03.02.2012
  3. faz.net, 15.08.2008
  4. jungewelt.de, 12.06.2007
  5. heute.t-online.de, 12.06.2002
  6. DIE WELT 2000
  7. Stuttgarter Zeitung 1996