Was heißt »An­re­de« auf Französisch?

Das Substantiv »An­re­de« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • titre (männlich)

Französische Beispielsätze

  • Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.

  • Le gros titre attira mon attention ce matin.

  • Quel est le titre du livre ?

  • Le titre du livre devrait être en italique.

  • Le titre s'effondra du jour au lendemain.

  • Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre.

  • Le titre a pu légèrement se rétablir hier et il était coté à la clôture en hausse de trois virgule quarante-et-un pour cent.

  • À l'ère de l'Internet, le noble titre d'éditeur a été relégué à l'insipide « fournisseur de contenu ».

  • Ne te laisse pas intimider par son titre universitaire, elle n'est pas plus maligne que les autres !

  • Cette fonction prend deux paramètres, le premier est le titre de la fenêtre, le second, le titre de l'icône.

  • Je n'ai rien à faire du titre de Professeur.

  • Je n'ai que faire du titre de Professeur.

  • Quel est le titre de la première chanson ?

  • L'Allemagne est une nation en titre.

  • Tom est le champion en titre.

  • Elle lutte pour le titre.

  • Tom fait ce travail à titre de révision.

  • Faites cet exercice à titre de révision.

  • Faites ce travail à titre de révision.

  • Quel titre a ton nouveau livre ?

Übergeordnete Begriffe

Be­nen­nung:
désignation

Untergeordnete Begriffe

Durch­laucht:
Altesse sérénissime
Sohn:
fils
Toch­ter:
fille

Anrede übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Anrede. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 132177, 4033, 589837, 685861, 835962, 943208, 1072066, 1196086, 1233996, 1385895, 1711685, 1711725, 1803309, 2505388, 5616197, 6103881, 6551285, 6554363, 6554365 & 6856734. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR