Was heißt »An­nehm­lich­keit« auf Esperanto?

Das Substantiv An­nehm­lich­keit lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • komforto

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Der Vogelgesang, der eine Annehmlichkeit von Morgenstunden in unserem Land ausmacht, fehlte in dieser Gegend ganz und gar.

La birdokantoj, kiuj en nia lando tre agrabligas matenajn horojn, tute mankis en tiu regiono.

Die Annehmlichkeiten, die mir am meisten Spaß machen, sind: Fernseher, Kino und das Lesen irgendwelcher Lektüre.

La plaĉaĵoj, kiuj por mi estas plej amuzaj, estas: televidilo, kinejo kaj legi iujn legaĵojn.

Das Haus verfügt über alle Annehmlichkeiten.

La domo disponigas ĉian komforton.

Moderne Annehmlichkeiten meiden die Amischen im Allgemeinen.

Modernajn komfortojn ĝenerale evitas la Amiŝoj.

Sinnverwandte Wörter

Lu­xus:
lukso

Esperanto Beispielsätze

  • Lukso kaj komforto ne egalas al feliĉo.

  • Juneco ne estas etapo de la vivo. Ĝi estas pensmaniero, ĝi estas la naturo de la voloforto, eco de la fantazio, la potenco de la emocioj, la venko de la kuraĝo super la timemo kaj de la aventuremo super la emo al komforto.

  • Favore al pli da sekureco kaj komforto ili elektis novan hejmon.

  • Ili translokiĝis serĉante pli da komforto kaj sekureco.

  • Kiun la sorto favoras, sidas en komforto.

An­nehm­lich­keit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Annehmlichkeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1570040, 2161632, 2290479, 8224427, 6681517, 2449446, 1698388, 1698382 & 1352892. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR