Was heißt »Ös­ter­reich-Un­garn« auf Esperanto?

Das Substantiv »Ös­ter­reich-Un­garn« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • Aŭstrio-Hungario

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Am 30. Januar 1889 setzte Kronprinz Rudolf von Österreich-Ungarn seinem Leben ein Ende. Was trieb den Thronfolger in den Selbstmord?

La 30-an de januaro 1889 la kronprinco Rudolf de Aŭstrujo-Hungarujo finis la vivon. Kio puŝis la heredonton de la trono al memmortigo?

Wer hat im Jahre 1913 vermutet, dass fünf Jahre später Österreich-Ungarn aufhören würde zu existieren?

Kiu en la jaro 1913 supozis, ke post kvin jaroj Aŭstrio-Hungario ĉesos ekzisti?

Russland verbündete sich mit Frankreich und Großbritannien gegen Deutschland und Österreich-Ungarn.

Rusio sin aliancis kun Francio kaj Britio kontraŭ Germanio kaj Aŭstrio-Hungario.

Im Jahre 1867 entstand die Doppelmonarchie Österreich-Ungarn, in der Ungarn eine weitreichende Autonomie genoss.

En la jaro 1867 ekestis la duobla monarkio Aŭstrio-Hungario, en kiu Hungario ĝuis altan gradon de aŭtonomeco.

Zur Zeit der Entstehung des Romans „Dracula“ gehörte Transsylvanien nicht zu Rumänien, sondern zu Österreich-Ungarn.

En la tempo, kiam oni verkis la romanon „Drakulo“, Transilvanio estis parto ne de Rumanio, sed de Aŭstrio-Hungario.

Übergeordnete Begriffe

Land:
lando
Staat:
lando
parado
regno
ŝtato

Österreich-Ungarn übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Österreich-Ungarn. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2737338, 2982055, 4573372, 4833929 & 5697041. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR