Was heißt »weg­lo­cken« auf Esperanto?

Das Verb »weg­lo­cken« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • forlogi
  • delogi

Sinnverwandte Wörter

Esperanto Beispielsätze

  • Ŝi provis delogi min.

  • Ju malpli multaj dentoj viro havas, des pli facile li lasas sin delogi.

  • Mi kredas, ke Manjo provas delogi Tomon.

  • Per humuro oni povas plej facile delogi virinojn, ĉar la plimulto da virinoj ŝatas ridi, antaŭ ol ili komencas kisi.

  • Ŝi bezonis ok ĉagrenajn horojn por delogi la libroteniston.

  • La kontotenisto provis delogi ŝin.

  • Tomo provis delogi sian sekretariinon.

  • Li provis delogi min.

  • Tom evoluigis propran strategion por delogi virinon.

  • Tom havas propran strategion por delogi virinon.

  • Se vi volas delogi tiun ŝtipokapon, vi devas komenci vernisi viajn ungojn per ruĝo, anstataŭ ilin ronĝi.

  • Se vi volas delogi tiun idioton, vi devas komenci vernisi viajn ungojn per ruĝo, anstataŭ ĉirkaŭmordi ilin.

  • Kelkaj modelprojektoj ne povas forlogi la rigardon de tio, ke progresojn en la mediprotektado la registaro apenaŭ povas meti en sian bilancon.

  • Riĉeco kaj famo ne povas delogi lin; malriĉeco kaj humiligo ne povas cedigi lin. Li submetas sin al nenia potenco aŭ perforto. Tiel estas granda viro.

Weglocken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weglocken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10482595, 9866888, 8613264, 8261252, 7447816, 6574035, 5714639, 2471612, 1843023, 1843014, 1399932, 1399930, 1362646 & 1185738. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR