Was heißt »sü­ßen« auf Französisch?

Das Verb »sü­ßen« (auch: süssen) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • édulcorer
  • sucrer

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Schokolade schmeckt süß.

Le chocolat a un goût sucré.

Der Kuchen schmeckt süß.

Le gâteau a un goût sucré.

Dieser Kuchen ist süß.

Ce gâteau est sucré.

Ce gâteau-ci est sucré.

Dieser Kuchen schmeckt mir zu süß.

Ce gâteau a pour moi un goût trop sucré.

Wie süß!

Comme c'est mignon !

Que c'est mignon !

Pfirsiche schmecken süß.

Les pêches ont un goût sucré.

Wie süß du bist.

Comme tu es mignon.

Comme tu es mignonne.

Arbeit ist süß, aber sauer macht lustig.

Le travail est peut-être doux, mais pas piquant.

Mein Bruder hat mir eine süße Puppe geschenkt.

Mon frère m'a donné une adorable poupée.

Dieser Apfel ist süß.

Cette pomme est sucrée.

Wir süßen unseren Tee.

Nous sucrons notre thé.

Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei.

Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré.

Es hatte einen süßen Geschmack.

Ça avait un goût sucré.

Ich fand sie süß.

Je pensais qu'elle était mignonne.

Je la trouvais mignonne.

Diese Rosen, deren Duft süß ist, schenke ich dir.

Je vous donne cette rose parfumée.

Er lullte mich so gut mit seinen süßen Worten ein, dass ich schließlich akzeptierte.

Il m'enjôla si bien par ses beaux discours, que j'acceptai.

Er ist richtig süß, also arbeite ich gern mit ihm.

Il est vraiment mignon et j'aime donc bien travailler avec lui.

Stell mich bitte einem süßen Mädchen vor.

Présente-moi s'il te plait à une fille mignonne.

Robin ist ja so süß, wenn er schläft.

Robin est vraiment mignon quand il dort.

Gute Nacht, süße Träume!

Bonne nuit, fais de doux rêves !

Bonne nuit, faites de doux rêves !

Wenn du Berliner magst, dann magst du wahrscheinlich auch Amerikaner, die sind genauso süß.

Si tu aimes les Berlinois, alors tu aimes probablement aussi les Américains qui sont aussi mignons.

Alles was süß ist, lockt mich.

Tout ce qui est sucré m'attire.

Nicht sehr süß.

Pas très doux.

Pas très douce.

Pas très mignon.

Pas très mignonne.

Die da drüben ist wirklich süß.

Celle-là, là-bas, est vraiment mignonne.

Ist sie nicht süß?

N'est-elle pas mignonne ?

Der wärmeliebende Pfirsichbaum trägt sehr saftige und süße Früchte mit samtweicher Haut. Die Frucht des Pfirsichbaums nennt man "Pfirsich". Und was schmeckt besser als ein Pfirsich? Die richtige Antwort ist: "viele Pfirsiche".

Le pêcher, qui aime la chaleur, donne des fruits très sucrés et doux à la peau veloutée. Le fruit du pêcher se nomme « pêche ». Et qu'est-ce qui a un goût meilleur qu'une pêche ? La bonne réponse est « beaucoup de pêches ».

Schüttel nicht zu stark dies Bäumchen, das kess dich lockt mit süßen Früchten.

Ne secoue pas trop cet arbuste qui t'allèche de ses fruits sucrés.

Sie ist süß und lustig.

Elle est mignonne et marrante.

Das Neugeborene ist sehr süß.

Le nouveau-né est adorable.

Das ist ja süß!

C’est tellement bon !

C’est tellement gai !

Zucker ist süß.

Le sucre est sucré.

Ist das süß?

Est-ce que c'est sucré ?

Est-ce que c'est doux ?

Dein Freund sieht süß aus.

Ton petit ami a l'air mignon.

Du bist ja so süß!

Tu es tellement gentil !

Tu es tellement gentille !

Tu es si gentil !

Tu es si gentille !

Du bist irgendwie süß, wenn du böse bist.

Tu es assez mignonne quand tu es en colère.

Tu es assez mignon quand tu es en colère.

Wer war denn der süße Junge, mit dem ich dich gestern gesehen habe?

Qui était donc ce mignon garçon avec lequel je t'ai vu hier ?

Qui était donc ce mignon garçon avec lequel je t'ai vue hier ?

Ihr seid zusammen ja so süß!

Vous êtes si mignons ensemble.

Mein Tee ist zu süß.

Mon thé est trop sucré.

Er trinkt gerne süßen Tee.

Il aime le thé sucré.

Tom ist echt süß.

Tom est vraiment mignon.

Was für süße Welpen!

Quels mignons petits chiots !

Er ist ganz süß, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich ihm gewogen bin.

Il est assez mignon mais je ne sais pas si je l'apprécie.

Il est plutôt mignon, mais je ne suis pas sûre qu'il me plaise.

Verbotenes Obst ist süß.

Doux est le fruit défendu.

Besser ein sauer dreinschauender Freund als ein süß lächelnder Feind.

Mieux vaut un ami à l'air renfrogné qu'un ennemi au sourire mielleux.

Ich will etwas essen, das nicht süß ist.

Je veux manger quelque chose de pas sucré.

Das ist sehr süß.

C'est très gentil.

Der Apfel ist süß.

La pomme est douce.

Geduld ist bitter, aber sie trägt süße Früchte.

La patience est amère, mais ses fruits sont doux.

Du bist süß.

Tu es mignon.

Tu es mignonne.

Oh, das Kind ist süß!

Oh, cet enfant est mignon !

Bäh, mein Kuchen ist zu süß. Und wie ist deiner?

Berk, mon gâteau est trop sucré, et comment est le tien ?

Der Hund ist süß.

Le chien est mignon.

Die Chefin ist süß.

La patronne est mignonne.

Das Baby ist süß.

Le bébé est mignon.

Diese Mango ist sehr süß.

Cette mangue est sucrée.

Der Kuchen ist zu süß.

Le gâteau est trop sucré.

Maria ist echt süß.

Marie est vraiment mignonne.

Oh, der ist süß! Darf ich den streicheln?

Oh, qu'il est mignon ! Puis-je le caresser ?

Oh, qu'il est mignon ! Ai-je le droit de le caresser ?

Dieser Wein ist süß.

Ce vin est sucré.

Wir haben einen süßen Wein getrunken.

Nous avons bu un vin sucré.

Ich mag süße Brötchen, wie Rosinenbrötchen.

J'aime les petits pains sucrés, comme le pain aux raisins.

So süß ist er nicht.

Il n'est pas si mignon.

Meine Mutter backt einen süßen Kuchen.

Ma mère prépare un gâteau sucré.

Es ist süß zu träumen, zu lieben, zu singen – zu leben!

C'est doux de rêver, d'aimer, de chanter – de vivre !

Es schmeckt süß.

Le goût est doux.

Koalas sind süß.

Les koalas sont mignons.

Er ist süß, aber doof.

Il est mignon, mais stupide.

Ich möchte einen süßen Weißwein.

Je voudrais un vin blanc doux.

Ich war als Kind echt süß und bin es immer noch.

J'étais vraiment mignon quand j'étais enfant et je le suis toujours.

Mein Freund da drüben ist echt schüchtern, aber er findet dich süß und würde gerne mal mit dir reden.

Mon ami là-bas est vraiment timide, mais il pense que tu es mignonne et il aimerait te parler.

Deutsches Bier ist süß und besonders gut.

La bière allemande est douce et particulièrement bonne.

Er ist zu süß!

Il est trop chou !

Süßen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: süßen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 139172, 341269, 341270, 341273, 356164, 362180, 396575, 411146, 448161, 449865, 503681, 514686, 601759, 783174, 815169, 927918, 931195, 932679, 942985, 1106368, 1116593, 1322461, 1392438, 1600572, 1654715, 1714076, 1735665, 1773441, 1804860, 1897932, 1960328, 2176720, 2198831, 2214372, 2214385, 2263453, 2439721, 2696081, 2977807, 3040169, 3345685, 3428741, 3522139, 3522150, 3795034, 3872994, 4915343, 5621712, 6005481, 6391178, 6392574, 6393430, 6393433, 6393437, 7357449, 7633921, 7697163, 7792147, 7796797, 7796800, 7896104, 8702258, 8800508, 8843465, 8985835, 9737782, 10309255, 10333368, 10581532, 11142656, 11426751 & 11549932. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR