Das Verb »kühlen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
cool
refrigerate
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Das Wasser im See ist kühl.
The water in the lake is cool.
Um ein Verderben zu vermeiden, wird der auf hoher See gefangene Fisch unverzüglich gekühlt.
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
Es ist besser, den Weißwein vor dem Servieren zu kühlen.
It's better to chill white wine before you serve it.
Es war kühl im Schatten der Bäume.
It was cool in the shade of the trees.
Wenn du dich verbrannt hast, solltest du die Stelle mit Wasser kühlen.
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
Ich kühlte den Kopf des Patienten mit Eis.
I cooled the patient's head with ice.
Ich möchte den Wein besser kühlen.
I want to chill the wine more.
Weißwein soll kühl getrunken werden, Rotwein zimmerwarm.
White wine should be drunk chilled, and red wine at room temperature.
Das wolkige und ein bisschen kühle Wetter bot ideale Bedingungen für das Marathonvorbereitungstraining.
The cloudy and somewhat cool weather offered perfect conditions to prepare for the marathon.
Die Angelegenheit erfordert einen kühlen Kopf.
The occasion demands a cool head.
Es war kühl an diesem Tag.
It was chilly that day.
Seine warme Begrüßung kontrastierte mit seinem kühlen Abschied.
His warm welcome contrasted with his cool goodbye.
Heiße Flüssigkeiten kühlen in dünnwandigen Teetassen weit schneller ab als in Bechern; daher sind Griffe an Teetassen unerlässlich.
Hot liquids cool much more quickly in thin-walled teacups than in mugs; hence handles are de rigueur for teacups.
Hinsichtlich der Jahreszeit ist das Wetter recht kühl.
For this time of year, the weather is chilly.
Es ist kühl.
It's cool.
Der Wahltag war regnerisch und kühl.
Election day was cold and rainy.
Polling day was cold and rainy.
Die Nacht war kühl.
The night was cool.
Innerhalb des Hauses ist es sehr kühl.
The inside of the house is very cool.
Inside the house, it's very cool.
It's very cool inside the house.
Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
Die Heizung war die meiste Zeit aus. Es ist kühl in der Wohnung.
The heating was off for much of the time. It's cold in that flat.
Most of the time the heating was off. It's cold in that flat.
Das Wasser ist angenehm kühl.
The water is nice and cool.
Die kühle Abendluft war erfüllt von dem frischen Duft des Meeres.
The cool evening air was filled with the fresh smell of the sea.
Die Luft kühlte sich nur sehr langsam ab.
The air cooled down only very slowly.
An einem kühlen und trockenen Ort aufzubewahren.
Store in a cool and dry place.
In Küstennähe bleibt es durch den Wind vom Meer selbst an heißen Tagen erträglich kühl.
Near the coast, onshore breezes keep even hot days tolerably cool.
Behalte einen kühlen Kopf.
Keep a cool head.
Ich wurde kühl, um nicht zu sagen feindselig, empfangen.
I met with a cool, not to say hostile, reception.
Es wird kühl. Sieh zu, dass du dich nicht erkältest.
It's getting chilly. Take care that you don't catch a cold.
Es ist angenehm kühl.
It's nice and cool.
Es ist angenehm kühl hier.
It is nice and cool here.
It's nice and cool here.
Heute ist das Meerwasser wunderbar kühl und klar.
The sea today is wonderfully cool and clear.
Endlich kann sich Maria eines kühlen Morgens anstelle des feuchtheißen Klimas erfreuen.
At last Mary can enjoy cool mornings instead of hot and humid temperatures.
Es war angenehm kühl, aber jetzt ist es kalt geworden.
It was pleasantly cool, but now it has turned cold.
It was pleasantly cool, but now it has got cold.
Der Nordwind ist kühl.
The north wind is cool.
Frauen und Suppe soll man nicht warten lassen, sonst kühlen sie ab.
Women and soup shouldn't be left waiting, otherwise they'll get cold.
Dafür, dass wir Juli haben, ist es heute kühl.
It's cool today for July.
Der Kuchen kühlt auf der Arbeitsfläche ab.
The cake is cooling on the counter.
Draußen ist’s heiß, doch im Hause ist es kühl.
It's hot outside, but cool indoors.
It's hot outdoors, but cool indoors.
Der Tag ist so warm und die Strahlen der Sonne so sengend, dass das Wasser im Teich sehr kühl und einladend aussieht. Wollt Ihr nicht darin baden, holde Königin?
The day is so warm, and the sun’s rays so scorching, that the water in the pond looks very cool and inviting. Would you not like to bathe in it, fair Queen?
Tom machte die Klimaanlage an, und die Wohnung kühlte sich langsam ab.
Tom turned on the air conditioner and the apartment began to cool down.
Man kann erreichen, dass man jährlich bis zu 10 % weniger heizen oder kühlen muss, indem man den Thermostat einfach für acht Stunden am Tag um 4–6 °C von der Standardeinstellung zurückdreht.
You can save as much as 10% a year on heating and cooling by simply turning your thermostat back 7°-10°F for 8 hours a day from its normal setting.
You can save as much as 10% a year on heating and cooling by simply turning your thermostat back 4°-6°C for 8 hours a day from its normal setting.
Wie barfüßige Strandspaziergänge bestätigen können, erwärmt oder kühlt sich Sand schneller als Gestein oder Asphalt.
As barefoot beach walks can confirm, sand warms or cools quicker than rocks or pavement.
Stell dich in den Schatten und kühl dich ab!
Stand in the shade and cool off.
„Warum darf ich nicht in diesem kühlen, frischen Wasser baden? Es könnte doch nichts Böses geschehen!“ sprach sie, ließ ihr Gewand fallen und stieg ins Wasser.
Why shouldn’t I bathe in that cool, fresh water? No harm could come of it. And, so saying, she slipped off her robes and stepped into the water.
Tom legte sich ins kühle Gras.
Tom lay down in the cool grass.
Je höher die Temperatur, desto mehr Wasser benötigen Pflanzen, um kühl zu bleiben.
As temperatures rise, plants need more water to keep cool.
Das Wasser, das die Kuh trank, war kühl und frisch.
The water the cow drank was cool and fresh.
Es ist kühl heute.
It's cool today.
It's chilly today.
Eine kühle Brise wehte zum Fenster herein.
A cold breeze blew in through the window.
Nach einigen kühlen Tage ist die Hitze wieder zurückgekehrt.
After a few chilly days, the heat is back.
After a few cool days, the heat has returned.
After a few chilly days, the hot weather is back.
Es ist sehr kühl.
It's really cool.
Es war sehr kühl.
It was very cool.
Es ist draußen ziemlich kühl.
It's rather chilly outside.
Die Chemikalien, die den Kühlschrank kühlen, erwärmen den Planeten.
The chemicals that cool your refrigerator are warming the planet.
Sie teilte kühl mit, aus welchen Gründen sie dort war.
She coolly stated her reasons for being there.
Er nannte kühl die Gründe für seine Anwesenheit.
He coolly stated his reasons for being there.
Tom legte sich auf das kühle Gras und blickte zum Himmel empor.
Tom lay down in the cool grass and looked up at the sky.
Let it cool down a bit. Don't eat it while it's hot.
"It should be ready by now," said Mary, switching off the oven and opening its door to let the cake cool down.
It's a cool bag. We take it with us on picnics.
Remove the muffins from the tin and leave them to cool.
Tom isn't so quick to lose his cool.
The player kept a cool head and dispatched the penalty despite a deafening chorus of boos and whistles intended to distract him.
The Baha'i Faith is a really cool religion.
This song is really cool.
A cool breeze blew around Mary, waving her long hair as she sat in the meadow, lost in thought and gazing up at the night sky and the silver moonlit clouds passing over it.
The hubbub of the market fades in the cool night air.
The hubbub of the market fades away in the cool evening air.
The hubbub of the market is dying away in the cool night air.
Let the cake cool down before serving.
All the cool kids sit in the back of the school bus.
I was quite thirsty and wanted to drink something cool.