Was heißt »glück­li­cher­wei­se« auf Esperanto?

Das Adverb »glück­li­cher­wei­se« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • feliĉe
  • bonŝance

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Ich habe mich über dich geärgert, aber glücklicherweise hast du mich gleich kontaktiert.

Mi estis angoriĝanta pri vi, sed feliĉe vi ekkontaktis min.

Meine Wunde ist glücklicherweise schnell verschwunden.

Mia vundo estas malaperanta rapide, feliĉe!

Thiel erzählte nun, wie er Tobias einer alten Frau übergeben, die ihn einmal beinahe habe verbrennen lassen, während er ein anderes Mal von ihrem Schoß auf die Erde gekugelt sei, ohne glücklicherweise mehr als eine große Beule davonzutragen.

Thiel tiam rakontis, kiel li transdonis Tobias al maljuna virino, kiu iam preskaŭ ne preventis lin de brulvundoj, dum li en alia fojo ruliĝis de ŝiaj genuoj sur la teron, feliĉe sen suferi ion pli gravan ol grandan ŝvelaĵon.

Nun Thiel rakontis, kiel li transdonis Tobiason al maljuna virino, kiu foje preskaŭ lasis lin brulvundiĝi, dum en alia fojo li ruliĝis de ŝiaj genuoj sur la plankon, feliĉe sen postresto de pli ol ŝvelaĵego.

Und glücklicherweise tat man nichts – außer dem einzig Nützlichen; nämlich den Wald unter den Schutz des Staates zu stellen.

Kaj feliĉe oni faris nenion – krom la sola utila afero; nome meti la arbaron sub ŝtatan protekton.

Am Ostersonntag schenkt man den Kindern, und glücklicherweise auch den Erwachsenen, Eier und Häschen aus Schokolade.

En Paska Dimanĉo oni donacas al infanoj, kaj feliĉe ankaŭ al plenkreskuloj, ĉokoladajn ovojn kaj leporetojn.

Ist die Armut groß, so sind wir glücklicherweise viele, um sie zu ertragen.

Se la mizero estas granda, ni bonŝance estas multaj por elteni ĝin.

Ein Dirigent ist ein verkappter Diktator, der sich glücklicherweise mit der Musik begnügt.

Dirigento estas kaŝita diktatoro, kiu, feliĉe, kontentiĝas per la muziko.

Nein, so weit sind wir glücklicherweise noch nicht!

Ne. Tie ni bonŝance ankoraŭ ne alvenis.

Esperanto Beispielsätze

  • Oni estas feliĉe edziĝinta, kiam oni preferas hejmen veni ol foriri.

  • Estas multaj aferoj kiujn mi kontraŭvole scias. Mi preferus resti en mia feliĉe malklera infanaĝo.

  • Dum la sorto ĝin permesas, vivu feliĉe!

  • Oni festu nur tion, kio estas feliĉe finita.

  • Mi feliĉe ricevas korektojn.

  • Ni observu la leĝon por vivi feliĉe.

  • La sledo disfalis je la trafo kun la arbo; estis bonŝance, ke ni ne estis vunditaj.

  • Tomo kaj Manjo havas malmulton komunan, sed jam plurajn jarojn feliĉe kunvivas.

  • Ni bonŝance persistis, kaj tiel difino estas inkluzivita en la artikolo du.

  • Manjo feliĉe ridetis.

  • Ĉi-tiuj "kaj miksaĵo de aliaj fiaĵoj" bonŝance malaperis el la apotekoj.

  • Se vi deziras vivi feliĉe, malamu neniun kaj lasu Dion decidi pri la estonteco.

  • La trajno bonŝance malfruis, alie mi maltrafus ĝin.

  • Mi ĝojas pri la rideto sur mia vizaĝo, kiam mi povos feliĉe ami denove - kaj estos amata.

  • En la pasinteco homoj mortis feliĉe kun tridek kvin, hodiaŭ ili lamentas tra okdek jaroj.

  • Optimistoj, pesimistoj – finfine ambaŭ eraras. Sed la optimisto vivas pli feliĉe.

  • Vi ne sonas tre feliĉe.

  • Vi bonŝance povis atingi la trajnon.

  • Li feliĉe edziĝis.

  • Mi ŝatas filmojn, kiuj finiĝas feliĉe.

Glücklicherweise übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: glücklicherweise. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 724424, 724430, 1761154, 2171536, 5002662, 5364010, 6067310, 7192718, 10751543, 10738628, 10672303, 9295353, 7880687, 7876371, 7859236, 7838196, 6487117, 6405173, 6174774, 5985699, 5706128, 5683439, 5557502, 5509766, 5479930, 5071141, 4766783 & 4677160. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR