Was heißt »dich« auf Schwedisch?

Das Personalpronomen dich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • dig

Schwedische Beispielsätze

  • Jag behöver ett råd från dig.

  • Frankrike, jag älskar dig!

  • Hur känner du dig nu?

  • Jag väntar inte på dig.

  • Jag kunde inte ringa dig.

  • Om du gör det kommer alla att hata dig.

  • "Känner du mig?" "Nej, jag känner inte dig."

  • Varför bryr du dig om henne?

  • Vi väntar på dig.

  • Jag ska vara hos dig klockan åtta.

  • Rör dig och jag blåser huvudet av dig!

  • Jag ska låta dig gå till sängs nu.

  • Jag ska låta dig gå och lägga dig nu.

  • Ta på dig byxorna!

  • Ta på dig en tröja då.

  • Var snäll och sätt dig inte på den här bänken.

  • Håll dig borta från den platsen!

  • Sätt dig!

  • Du kommer att bryta nacken av dig.

  • Sätt dig inte!

Dich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 10627142, 10675656, 10702278, 10702285, 10702310, 10702343, 10702374, 10724756, 10753512, 10852476, 10857120, 10857165, 10857166, 10897647, 10898779, 10898784, 10899293, 10915208, 10915665 & 10167468. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR